The Conference adopted the following agenda on the basis of the provisional agenda set out in document SAICM/ICCM.2/1, as amended: | UN | 15 - أقر المؤتمر جدول الأعمال التالي على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.2/1 بصيغته المعدلة: |
The Conference may wish to adopt its agenda on the basis of the provisional agenda set out in document SAICM/ICCM.3/1. | UN | 6 - قد يرغب المؤتمر في اعتماد جدول أعماله على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.3/1. |
In his delegation's view, those proposals, which were set out in document A/49/464, should be reflected in the draft resolution under consideration. | UN | ويرى وفده أن هذه المقترحات الواردة في الوثيقة A/49/464، يجب أن تأخذ في الحسبان مشروع القرار قيد النظر. |
To consider the revised draft technical guidelines set out in document UNEP/CHW/OEWG.9/INF/6; | UN | (ج) بحث المشروع المـُــنقح للمبـادئ التوجيهية التقنية الواردة في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.9/INF/6؛ |
The provisional agenda of the meeting, set out in document UNEP/OzL.Pro.24/Bur.1/R.1, was adopted as follows: | UN | أقر جدول الأعمال المؤقت للاجتماع المبين في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.23/Bur.1/R.1، وهو على النحو التالي: |
The policy objectives set out in document FCCC/AGBM/1995/6 are listed by sector, in the annex to the present note. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة جدول بأهداف السياسات المبينة في الوثيقة FCCC/AGBM/1995/6 حسب القطاعات. |
The Conference adopted the following agenda on the basis of the provisional agenda set out in document SAICM/ICCM.2/1, as amended: | UN | 15 - أقر المؤتمر جدول الأعمال التالي على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.2/1 بصيغته المعدلة: |
Adopts the revised framework for effectiveness evaluation set out in document UNEP/POPS/COP.6/27/Add.1; | UN | 2 - يعتمد الإطار المنقح لتقييم الفعالية الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/27/Add.1؛ |
7. The Preparatory Committee recommended for adoption by the Conference the provisional agenda set out in document A/CONF.171/1. | UN | ٧ - أوصت اللجنة التحضيرية بأن يعتمد المؤتمر جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة A/CONF.171/1. |
2. Further to that request, the Secretariat circulated the draft convention in the form set out in document A/CN.9/812. | UN | 2- واستجابة لذلك الطلب، عَمَّمت الأمانةُ نصَّ مشروع الاتفاقية بشكله الوارد في الوثيقة A/CN.9/812. |
Spain is of the view that the Shannon mandate and the model set out in document CD/1864 continue to provide a valid framework for negotiations. | UN | وترى إسبانيا أن ولاية شانون، والنموذج الوارد في الوثيقة CD/1864، لا يزالان يقدمان إطاراً صالحاً للمفاوضات. |
7. The Conference of the Parties adopted the following agenda, on the basis of the provisional agenda set out in document UNEP/CHW.11/1: | UN | 7 - أقر مؤتمر الأطراف جدول الأعمال التالي، على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.11/1: |
The Commission also took note of the comments on the draft convention on transparency as set out in document A/CN.9/813 and its addendum. | UN | كما أحاطت اللجنة علما بالتعليقات على مشروع الاتفاقية، الواردة في الوثيقة A/CN.9/813 وإضافتها. |
The discussion on the topic set out in document A/CN.9/820 was considered in some depth. | UN | 109- ونُظر ببعض العمق في مناقشة الموضوع الواردة في الوثيقة A/CN.9/820. |
The parties, however, may wish to consider the options set out in document UNEP/CHW.11/20/Add.1. | UN | ولكن الأطراف قد ترغب في النظر في الخيارات الواردة في الوثيقة UNEP/CHW.11/20/Add.1. |
The Committee adopted its rules of procedure as set out in document A/CONF.226/PC.1/INF/2. | UN | اعتمدت اللجنة نظامها الداخلي على النحو المبين في الوثيقة A/CONF.226/PC.1/INF/2. |
It counted on further suggestions for improving the criteria set out in document IDB.29/CRP.4, not only for the selection of Desks but also for the assessment of their effectiveness in due course. | UN | وهي تعوّل على الحصول على المزيد من الاقتراحات من أجل تحسين المعايير المبينة في الوثيقة IDB.29/CRP.4، ليس فقط بالنسبة لاختيار المكاتب، بل أيضا بالنسبة لتقييم فعاليتها في الوقت المناسب. |
His delegation's views on resolution 48/150 were set out in document A/C.3/49/15. | UN | ٥٣ - وأضاف يقول إن وجهات نظر وفده بشأن القرار ٤٨/١٥٠ قد وردت في الوثيقة A/C.3/49/15. |
Overall, the project is expected to be completed within the 34-month original timeline as set out in document A/62/828. | UN | وبصورة إجمالية، يتوقع إتمام المشروع ضمن الإطار الزمني الأصلي ومدته 34 شهرا، كما هو مبين في الوثيقة A/62/828. |
Subsequently, Norway submitted a proposal to address the matter, which is set out in document UNEP/OzL.Pro.18/3/Add.2. | UN | وتبعاً لذلك قدمت النرويج مقترحاً للتصدي لهذه المسألة والذي يرد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3/Add.2. |
In the absence of objection, may I take it that the Committee decides to proceed in accordance with the indicative timetable set out in document A/C.1/59/CRP.2? | UN | وفي حال عدم وجود اعتراض، هل لي أن أعتبر أن اللجنة تقرر المضي قدما وفقا للجدول الزمني المحدد في الوثيقة A/C.1/59/CRP.2؟ |
The Governing Council adopted the provisional agenda for the twenty-fourth session, as set out in document HSP/GC/24/1 as follows: | UN | وأقر مجلس الإدارة جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين، على النحو المبيَّن في الوثيقة HSP/GC/24/1 كما يلي: |
1. Notes the revised resource framework for the fifth cycle as set out in document DP/1994/18; | UN | ١ - يحيط علما بإطار الموارد المنقح لدورة البرمجة الخامسة، كما ورد في الوثيقة DP/1994/18؛ |
The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the provisional Staff Rules set out in document ST/SGB/2009/7. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي للجمعية العامة أن تحيط علما بالنظام الإداري المؤقت للموظفين المنصوص عليه في الوثيقة ST/SGB/2009/7. |
15. The Chairman drew attention to the proposed amendment to draft article 92 put forward by the delegations of Austria and Germany and set out in document A/CN.9/XLI/CRP.6. | UN | 15 - الرئيس: لفت الانتباه إلى التعديل المقترح لمشروع المادة 92 المقدم من ممثل ألمانيا والنمسا والوارد في الوثيقة A/CN.9/XLI/CRP.6. |
13. With respect to the election of members of the Commission to be held in 2011, the Council agreed that the procedures set out in document ISBA/13/C/6 must be applied strictly. | UN | 13 - وفيما يتعلق بانتخاب أعضاء اللجنة المزمع إجراؤها في عام 2011، وافق المجلس على وجوب تطبيق الإجراءات المنصوص عليها في الوثيقة ISBA/13/C/6 تطبيقا صارما. |
68. Her delegation welcomed the Secretary-General's decision to launch a campaign to eliminate violence against women and girls, as set out in document A/62/201. | UN | 68 - وقالت إن وفدها يرحب بقرار الأمين العام شن حملة للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، كما هي مبينة في الوثيقة A/62/201. |
The revised guidance on the global monitoring plan is set out in document UNEP/POPS/COP.7/INF/39; | UN | التوجيهات المنقحة بشأن خطة الرصد العالمية التي ترد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.7/INF/39؛ |