several sessions of the Committee will be needed to refine its working methods. | UN | وسيتطلّب الأمر من اللجنة أن تعقد عدة دورات لتنقيح طرق عملها. |
Later, legal adviser to the Moroccan delegation at several sessions of the General Assembly of the United Nations. | UN | شارك بعد ذلك في عدة دورات للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بصفته مستشارا قانونيا للوفد المغربي. |
IULA has, through its members and its associated organization, the International Council for Local Environmental Initiatives (ICLEI), participated in several sessions of the Commission for Social Development. | UN | واستطاع الاتحاد من خلال أعضائه ومن خلال منظمة منتسبة إليه هي المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، أن يشارك في عدة دورات للجنة التنمية الاجتماعية. |
The parties held separate meetings with my Personal Envoy, as well as several sessions of face-to-face discussions. | UN | وعقد الطرفان جلسات منفصلة مع مبعوثي الشخصي، كما عقدا عدة جلسات أجريا فيها مناقشات مباشرة. |
The parties held several sessions of face-to-face discussions, as well as separate meetings with my Personal Envoy. | UN | وعقد الطرفان عدة جلسات من المناقشات المباشرة، واجتماعات مستقلة مع مبعوثي الشخصي. |
On his initiative, the first comprehensive codified laws were enacted by the National Assembly during several sessions in the 1950s. | UN | وبمبادرة منه أصدرت الجمعية الوطنية أول مدونات قوانين في عدة دورات في الخمسينات. |
We have thus continued our practice established over the past several sessions, thereby reaffirming our attachment to the objectives of the Ottawa Convention. | UN | وبهذا نكون قد واصلنا ممارستنا المتبعة طوال عدة دورات ماضية، مؤكدين بذلك مجددا تمسكنا بأهداف اتفاقية أوتاوا. |
Participated in several sessions of the General Assembly and the erstwhile Commission on Human Rights | UN | شارك في عدة دورات للجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان السابقة؛ |
INTERPOL also reported that, each year, it ran several sessions of its International Police Training Programme. | UN | وأفادت الإنتربول أيضا أنها تعقد كل سنة عدة دورات من برنامجها الدولي لتدريب الشرطة. |
He acknowledged the work of the Management Committee, which had dedicated several sessions to reviewing and following up on oversight body recommendations. | UN | ونوه بعمل لجنة الإدارة التي خصّصت عدة دورات لاستعراض توصيات هيئات الرقابة ومتابعتها. |
In addition, the Statistics Division organizes several sessions at the Institute's World Statistics Congress. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنظم شعبة الإحصاءات عدة دورات في المؤتمر العالمي للإحصاء التابع للمعهد. |
Included in this work is the development of the mining code, which is anticipated to take several sessions to complete. | UN | ويندرج في صلب هذا العمل الاضطلاع بوضع قانونٍ للتعدين، الأمر الذي يُتوقع أن يستغرق عدة دورات لإنجازه. |
Towards this end, a special training programme has been set up to facilitate such transition, and several sessions have been conducted. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أنشئ برنامج تدريبي خاص لتيسير هذا التحول، وعُقدت بالفعل عدة دورات. |
It was structured around the following two main tracks, each consisting of several sessions: | UN | وتم تنظيم الاجتماع حول المسارين الرئيسيين التاليين، ويتالف كل منهما من عدة جلسات: |
The Deputy Secretary-General chaired several sessions of the Meeting of United Nations and agency officials on the special session. | UN | وترأست نائبة الأمين العام عدة جلسات من اجتماع للمسؤولين بالأمم المتحدة والوكالات بشأن الدورة الاستثنائية. |
Meanwhile, several sessions of the Council had been scheduled to continue with the discussions on these matters. | UN | وفي غضون ذلك، تقرر عقد عدة جلسات للمجلس لمواصلة المناقشات بشأن هذه المسائل. |
several sessions of the Mini-Dublin Group were also held in the region. | UN | وعقدت أيضا في المنطقة عدة جلسات لمجموعة دبلن الصغرى. |
several sessions presented the results of analysis of agricultural and rural development. | UN | 10 - وعُـرضت في عدة جلسات نتائج تحليل التنمية الزراعية والريفية. |
Counsellor/expert, Lebanese delegation at several sessions of the Commission on Human Rights | UN | - مستشار وخبير في وفد لبنان إلى دورات عديدة للجنة حقوق الإنسان |
The Chair also noted that the question of the mandate of OIOS as the Fund's internal auditors had been raised at several sessions. | UN | وأشارت الرئيسة أيضاً إلى أن مسألة ولاية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، باعتباره مراجع الحسابات الداخلي للصندوق، كانت قد أثيرت في عدّة دورات. |
:: several sessions of the International Labor Conference | UN | :: مؤتمر العمل الدولي لعدة دورات |
During several sessions of the INCD, discussions have taken place concerning the institutional linkage and the location of the Permanent Secretariat. | UN | وخلال العديد من دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية، دارت مناقشات بشأن الربط المؤسسي وموقع اﻷمانة الدائمة. |