ويكيبيديا

    "significant progress has been made" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحرز تقدم كبير
        
    • أُحرز تقدم كبير
        
    • إحراز تقدم كبير
        
    • وأُحرز تقدم كبير
        
    • وأحرز تقدم كبير
        
    • التقدم الكبير المحرز
        
    • أحرز تقدم هام
        
    • وقد تحقق تقدم كبير
        
    • أُحرز تقدم هام
        
    • أُحرز تقدم ملموس
        
    • وتحقق تقدم كبير
        
    • إحراز تقدم هام
        
    • تقدما كبيرا قد أحرز
        
    • إحراز تقدم ملموس
        
    • وقد أحرز تقدم ملموس
        
    significant progress has been made in this direction with the Djibouti talks. UN وقد أحرز تقدم كبير في هذا الاتجاه في إطار محادثات جيبوتي.
    significant progress has been made in the first phase of case 002 and in the investigations in cases 003 and 004. UN فقد أحرز تقدم كبير في المرحلة الأولى من التحقيقات في القضية رقم 2 وفي القضيتين رقم 3 ورقم 4.
    More than one year on, significant progress has been made in implementing the transition agreement against many odds and under a tight timetable. UN وبعد مرور أكثر من سنة، أُحرز تقدم كبير في تنفيذ اتفاق الانتقال السياسي رغم العديد من المصاعب وفي إطار زمني ضيق.
    significant progress has been made in increasing awareness of the need to integrate women into development activities in those areas. UN وقد أُحرز تقدم كبير في زيادة الوعي بضرورة اشراك المرأة في اﻷنشطة اﻹنمائية المضطلع بها في تلك المجالات.
    significant progress has been made in implementing the National Strategy, as follows: UN وتم إحراز تقدم كبير في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية: على النحو التالي.
    significant progress has been made in pursuing a more strategic approach to victim assistance, particularly by many of these 26 States Parties. UN وأُحرز تقدم كبير في الأخذ بنهج أكثر استراتيجية إزاء مساعدة الضحايا، لا سيما من جانب كثير من هذه الدول الأطراف اﻟ 26.
    significant progress has been made, inter alia, in the areas of assistance to persons with disabilities, eradication of poverty and hunger. UN وقد أحرز تقدم كبير في جملة مجالات من بينها مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة، والقضاء على الفقر والجوع.
    38. significant progress has been made in the implementation of the Framework in the short time since its adoption. UN 38 - لقد أحرز تقدم كبير في مجال تنفيذ الإطار في الفترة القصيرة التي مضت على اعتماده.
    2. significant progress has been made in West Africa in the consolidation of peace and democratic governance. UN 2 - وقد أحرز تقدم كبير في توطيد أركان السلام والحكم الديمقراطي في غرب أفريقيا.
    With our determined commitment, significant progress has been made: UN وبفضل عزمنا، أُحرز تقدم كبير في المجالات التالية:
    At the regional level, significant progress has been made in tackling issues under the Global Programme of Action. UN 23 - وعلى المستوى الإقليمي، أُحرز تقدم كبير في معالجة القضايا التي يشملها برنامج العمل العالمي.
    In addition, significant progress has been made in the dissemination of office publications and of the ECA headquarters divisions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُحرز تقدم كبير في توزيع منشورات المكتب والشعب التابعة لمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    significant progress has been made in treating the red flu. Open Subtitles وقد تم إحراز تقدم كبير في علاج الإنفلونزا الحمراء
    significant progress has been made towards the implementation of an informal monitoring system on child rights violations. UN وقد جرى إحراز تقدم كبير نحو تنفيذ نظام غير رسمي لرصد انتهاكات حقوق الطفل.
    There is a consensus that, while much remains to be achieved, significant progress has been made on the MDGs. UN إذ يوجد توافق في الآراء على أنه تم إحراز تقدم كبير بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    significant progress has been made in implementation of IPSAS. UN وأُحرز تقدم كبير في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    significant progress has been made, including the requirement that all agreements put in place internal controls. UN وأحرز تقدم كبير يشمل شرط أن تتضمن جميع الاتفاقات ضوابط داخلية.
    While significant progress has been made, there has not been a satisfactory rate in the achievement of the Goals in a number of countries. UN وعلى الرغم من التقدم الكبير المحرز في بلوغ هذه الأهداف، لم يكن المعدل مرضياً في عدد من البلدان.
    Despite the trend towards varying stances in the overall area of nuclear disarmament, significant progress has been made in recent years. UN وبالرغم من الاتجاه إلى تفاوت المواقف بالنسبة إلى مجمل نزع السلاح النووي، فقد أحرز تقدم هام في السنوات الأخيرة.
    significant progress has been made in extending access to safe drinking water and sanitation, including in the poorest regions. UN وقد تحقق تقدم كبير في توفير مرافق مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، بما في ذلك في أفقر المناطق.
    With regard to access by all children to education, significant progress has been made in access to primary education. UN أما في ما يتعلق بحصول جميع الأطفال على التعليم، فقد أُحرز تقدم هام في توفير التعليم الابتدائي.
    significant progress has been made in recent years on the question of the right to development. UN وقد أُحرز تقدم ملموس في السنوات الأخيرة بشأن مسألة الحق في التنمية.
    (ii) significant progress has been made in getting more children into primary school; UN `2` وتحقق تقدم كبير في إلحاق المزيد من الأطفال بالتعليم الابتدائي؛
    significant progress has been made, and it is to be hoped that a final draft could perhaps be ready some time next year. UN وقد تم إحراز تقدم هام في هذا السبيل، ويؤمل أن يكـــون المشروع النهائي جاهزا ربما في وقت ما من السنة القادمة.
    Today, we are glad to report that significant progress has been made in the implementation of NEPAD. UN اليوم، يسرنا أن نشير إلى أن تقدما كبيرا قد أحرز في تنفيذ هذه الشراكة الجديدة.
    Although significant progress has been made towards recovery in Liberia, certain remote areas and vulnerable groups are still in urgent need of humanitarian support. UN ورغم إحراز تقدم ملموس في سبيل الإنعاش في ليبريا، فما زالت بعض المناطق النائية والفئات المستضعفة في حاجة ماسة إلى الدعم الإنساني.
    With the cooperation of the parties, significant progress has been made, and all the field work necessary for the production of these maps has been completed. UN وقد أحرز تقدم ملموس بفضل تعاون الطرفين، وتم إكمال الأعمال الضرورية لإعداد تلك الخرائط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد