Improving relations are also reflected in the proposal to revive the ancient silk Road through Bangladesh and Myanmar. | UN | ويتجلى تحسن العلاقات أيضا في الاقتراح الداعي إلى إعادة إحياء طريق الحرير القديم عبر بنغلاديش وميانمار. |
4. Central Asian external trade and transit initiative: rebuilding the silk Road | UN | مبادرة آسيا الوسطى للتجارة الخارجية والنقل العابر: إعادة بناء طريق الحرير |
Someday those silk sheets are gonna crawl up behind you, wrap themselves around your throat and choke you to death. | Open Subtitles | يوما ما تلك صحائف الحرير هي الزحف ستعمل من خلفك، التفاف حول أنفسهم الحلق وخنق لك حتى الموت. |
Your railroad could be the bridge to China. A new silk Road. | Open Subtitles | قد تكون سكة الحديد جسرًا لك في الصين، كدرب من حرير. |
Iris silk died several hours later in her husband's arms. | Open Subtitles | ايريس سيلك ماتت منذ عدة ساعات بين ذراعى زوجها |
White, silk tents thin enough to see the stars. | Open Subtitles | خيم حريرية بيضاء رقيقة بمقدار كافى لرؤية النجوم. |
(iii) vaccine distribution and delivery, such as encapsulation in silk matrices, nano-vesicles, and nanotechnology-based patches; | UN | توزيع اللقاحات وإيصالها، مثل تمحفظ المطارس الحريرية والحويصلات النانوية واللطخات القائمة على التكنولوجيا النانوية؛ |
Okay, I want the silk shift paired with the box clutch. | Open Subtitles | حسناً ، أريد القميص الحرير مرتب مع الحقيبة النسائية الصغيرة |
How a spider, no bigger than a thumbnail, can produce so much silk so quickly has baffled scientists. | Open Subtitles | إنتاج عنكبوت لا يتعدّى حجمها ظفر الإبهام هذا الكمّ من الحرير بهذه السرعة قد حيّر العلماء |
...and those five silk saris which I packed myself. - Okay. | Open Subtitles | وهذه الخمسة ساري من الحرير التي أخترتها بنفسي , حسناً |
One silk pillowcase costs more than my father earns in a month. | Open Subtitles | مخدة الحرير الواحده تكلف . أكثر مما يكسبه أبي خلال شهر |
Here on this bank in the Malaysian rainforest, there are strands of silk radiating from this little patch in the middle. | Open Subtitles | هنا على هذه الضفة في الغابة الماليزية المطيرة، ثمّة خيوط من الحرير تتشعّب من تلك الرّقعة الصّغيرة في المنتصف. |
And then the surface tension pulls the silk back into each drop. | Open Subtitles | وبعد ذلك، التوتّر السّطحي يسحب الحرير مرة أخرى لداخل كل قطرة. |
She uses that fuzzy silk that comes from multiple nozzles. | Open Subtitles | تستخدم هذا الحرير السّميك الذي يأتي من أنابيب عديدة |
We have many natural resources. Gold, silver, bustling silk trade. | Open Subtitles | لدينا مصادر طبيعيّة عديدة، ذهب وفضّة وتجارة حرير رائجة. |
Well, the silk merchant of Serif, when he heard we were heading in this direction, he asked us to make a delivery. | Open Subtitles | حسناً تاجر حرير من ساريف عندما سمع بأن رحلتنا ستكون الى هنا هو طلب منّا ان نقوم بتوصيلة 42 00: |
My dress is made of the purest silk from Tralalalaleeday. | Open Subtitles | فستاني من حرير خالص جلبته من حيث لا أدري |
And this was how my friendship with Coleman silk began. | Open Subtitles | هذا يشرح لكم كيف بدأت صداقتى ب سيلك كولمان |
My mother traded a silk blouse for some butter and bread. | Open Subtitles | أمّي تاجرت فى بلوزة حريرية من أجل بعض الزبد والخبز |
I have yet to perform an operation in which the silk sutures, the sewing that reinforces the gut hasn't failed. | Open Subtitles | لم أقم بعملية من قبل بأستخدام الغرز الحريرية الخياطة التي تعزز القناة الهضمية |
Once, we broke into this fancy house and she tried on this lady's silk dress. | Open Subtitles | ذات مرة أقتحمنا منزل رائع وجربت إرتداء فستان حريري |
Dipped in it, this gallows silk will lessen her powers. | Open Subtitles | تلف حوله هذا الطوق الحريري سوف يسحب قوتها ويربطها |
Civil servants are stuffing themselves with food, silk, and jewels. | Open Subtitles | المـؤظفون الحكوميون يحشـون انفسهم بـِ الاطعمة ، الاموال والحرير |
The red crab spider spends it's entire life in the pitchers, hanging on with threads of silk. | Open Subtitles | إنّ عنكبوتَ السرطان البحري الأحمرِ يَصْرفُ معظم حياته في الأباريقِ معلقا عليها بخيوطِ الحريرِ |
A woman's leg in a silk stocking can be quite alluring. | Open Subtitles | ساق المرأة فى جورب حريرى يمكن أن يكون مغريا جدا |
Two hands, over the shirt, one layer, preferably a silk or silk blend. | Open Subtitles | طبقتان من الملابس اليدين ، فوق القميص طبقة واحدة من الأفضل ان يكون حرير أو ممزوج بالحرير |
Jo silk has spent much of his life trying to solve the mystery of galaxy formation. | Open Subtitles | (جو سيو) أمضى جزءا كبيرا من حياته يحاول كشف لغز تكوين المجرة. |
silk scarfs and leather jackets are kind of her thing. | Open Subtitles | وشاحات حريريّة ومعاطف جلدية شغلها الشاغل |
His voice is like silk, and you can really hear the words. | Open Subtitles | صوته كالحرير وتستطيع بالفعل سماع الكلمات |
And I'd say that's worth something in a rare silk. | Open Subtitles | وأرى أن ذلك يستحق شيئاً حريرياً |