there's no stopping me from slipping through this gaping loophole. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ يمنعني من الانزلاق خلال ثغرة الخطيئة |
Between the slipping and the falling, I'm booked solid. | Open Subtitles | بين الانزلاق والسقوط أحصل على كل ما أحتاجه |
There was a risk of such policies slipping into investment protectionism. | UN | وثمة خطر في أن تنزلق هذه السياسات لتتحول إلى مواقف حمائية في مجال الاستثمار. |
Gradually, very gradually, and very quietly, the mantle of leadership was slipping from British shoulders to American. | Open Subtitles | ببطء شديد، وبالتدريج، وبهدوء كانت عباءة القيادة تنزلق عن أكتاف بريطانيا وتنتقل إلى أمريكا |
He's slipping into insanity again, I can hear it in his voice. | Open Subtitles | هو ينزلق الى الجنون مرة أخرى يمكننى سماع هذا من صوته |
I felt myself slipping away, but it was your voice that guided me back. | Open Subtitles | شعرتُ بأني أنزلق لكن صوتكَ هو ما أرشدني للعودة |
Then it's just a matter of slipping through one of those holes. | Open Subtitles | بعد ذلك إنها مسألة فقط الإنزلاق خلال أحد تلك الثغرات سام: |
This is some kind of slipping through the bars. | Open Subtitles | هذا نوع من أنواع الانزلاق من خلال القضبان |
If we are to avoid slipping over the precipice, we must make sure that we build on past successes. | UN | فإذا أردنا أن نتلافى الانزلاق إلى الهاوية، لا بد لنا من التأكد من أننا نبني على النجاحات التي تحققت في الماضي. |
We have to guard against such vices and the danger of slipping back into the past. | UN | وعلينا أن نحذر من هذه الشرور ومن خطر الانزلاق ثانية إلى الماضي. |
Collectively, we need to help prevent post-conflict societies from slipping once again into conflict. | UN | وواجبنا الجماعي هو المساعدة في منع المجتمعات الخارجة من النزاع من الانزلاق إليه مرة أخرى. |
Sorry to keep calling you, but she's slipping a bit more these days. | Open Subtitles | آسفة على الإتصال بك دوماً لكنها تنزلق كثيرا هذه الأيام |
I was afraid you might be feeling like you were slipping through the cracks. | Open Subtitles | كنت خائفة أنك ربما تشعر كما لو كنت تنزلق من خلال الشقوق |
- Your hands are slipping down my arse. - Sorry. Old habit. | Open Subtitles | يداك تنزلق نحو مؤخرتي آسف, إنها عادة قديمة |
I've only just now gotten this chance to spend time with my Dad again, and he's already slipping away. | Open Subtitles | لقد حصلت للتو على هذه فرصة لقضاء بعض الوقت مع أبي مرة أخرى , وهو ينزلق بعيداً |
Instead of moving towards achieving the goals of the Millennium Declaration, the world has seemed at times to be slipping backwards into more and more conflict. | UN | وبدلا من التحرك نحو تحقيق أهداف إعلان الألفية، بدا العالم أحيانا وكأنه ينزلق إلى الوراء نحو مزيد من الصراعات. |
He noted that the programme had been slipping since 1996 when resources initially covering three years had been stretched to include a fourth year. | UN | وأشار إلى أن البرنامج ينزلق منذ عام ١٩٩٦ عندما جرى مط الموارد التي كانت تغطي في اﻷول ثلاث سنوات لكي تشمل سنة رابعة. |
On the way The way I'm slipping away I turn my turn my feelings off | Open Subtitles | بالطريقة التي أنزلق فيها أحوّل دوري و أبلّد مشاعري |
Like slipping in the shower and then they find me two weeks later, swollen up so bad, they don't know if I'm man or sofa. | Open Subtitles | كأن أنزلق وأنا أستحم مثلاً ثم يجدونني بعد موتي بأسبوعين وقد انتفخ جسدي بشدة لدرجة لا يعرفون إذا كنت إنسان أو أريكة |
You don't want this slipping down too far, encourage the animals that venture in here, do you? | Open Subtitles | لا تودين الإنزلاق بعيدًا داعمة الحيوانات الخطرة هنا صحيح؟ |
Keefer found video of the, uh, possible shooter slipping through security. | Open Subtitles | كيفر حصلت على فيديو لمطلق النار المحتمل انزلق بين الامن |
That cut is the result of his hand slipping from the handle of the knife onto the blade of the knife in the act of stabbing her. | Open Subtitles | هذا الجرح ناتج عن إنزلاق يده على مسكة السكين إلى النصل خلال طعنه لها |
So it's not unintentional, it's not a mistake, it's not an oversight, you're not slipping through the cracks. | Open Subtitles | لذا هو لَيسَ غير مقصودَ، هو لَيسَ خطأ، هو لَيسَ إشرافاً، أنت لا تَنزلقُ خلال الشقوقِ. |
He told me. It's hell. He's slipping into hell. | Open Subtitles | .أخبرَني. انه الجحيمُ انه يَنزلقُ إلي الجحيمِ |
Well, Dad, I can assure you, there'll be no slipping in here. | Open Subtitles | حَسناً، أَبّ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك، لَنْ يكون هناك إنزِلاق هنا. |
And I can feel her slipping away into some place where I can't reach her. | Open Subtitles | وأشعر بها تنسل لمكان لا استطيع إيجادها فيه |
This cut was the result of his hand slipping from the handle of the knife onto the blade of the knife in the act of stabbing her. | Open Subtitles | هذا الجرع كان نتيجة انزلاق يده من مقبض السكين إلى شفرة السكّين أثناء القيام بطعنها |
All nations, all the peoples of the world, must realize that we are slipping into a crisis of a kind we have never encountered before. | UN | وكل الأمم وكل شعوب العالم يجب أن تدرك أننا ننزلق صوب أزمة من نوع لم يسبق أن واجهناه من قبل. |
Your override is slipping, Professor. | Open Subtitles | إن الإلغاء الخاص بك ينزلق و ينساب يا بروفيسور |
Tick-tock-tick-tock time's slipping through. | Open Subtitles | يمرّ الوقت! الوقت ينسلّ من بين أيدينا |