This encourages the utilization of sludge as a smelter feedstock. | UN | وهذا يشجع على استخدام الوسخ المترسب كوقود لتغذية المصهر. |
smelter - a place or establishment where ores are smelted. | UN | المصهر: مكان أو منشاة يتم داخلها إذابة الخامات المعدنية. |
The project will include the construction of a smelter in the North Province to process nickel from the Koniambo mountains. | UN | وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في مقاطعة الشمال للتصنيع النيكل المستخرج من جبال كونيامبو. |
The project will include the construction of a smelter in the North Province to process nickel from the Koniambo mountains. | UN | وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في المقاطعة الشمالية لتجهيز النيكل المستخرج من جبال كونيامبو. |
The element does not end up in sulfuric acid plants and is instead emitted to the atmosphere from the smelter stacks. | UN | ولا ينتهي عنصر الزئبق في مصانع حامض الكبريتيك، وإنما ينبعث، بدلاً من ذلك، في الغلاف الجوي من مداخن المصاهر. |
Canada accepted this responsibility in the Trail smelter case and we would expect that the same principle would be implemented in the present situation. | UN | وقد قبلت كندا بهذه المسؤولية في قضية " مصهر تريل " ، ولنا أن نتوقع أن المبدأ نفسه سيطبق في هذه الحالة. |
Mercury in a smelter feed will be volatized and enter the gas stream. | UN | ويتم تصعيد الزئبق في تغذية المصهر ويدخل في تيار الغاز. |
This deposit would feed the planned new smelter. | UN | وسوف تغذي هذه الرواسب المصهر الجديد الذي تم التخطيط له. |
The new smelter, to be situated 270 kilometres north of Nouméa, would produce some 54,000 tons of nickel ore per year. | UN | وإن المصهر الجديد، المقرر إنشاؤه على مسافة 270 كيلومترا شمالي نوميا، سوف ينتج ما يقارب 000 54 طن من ركاز النيكل سنويا. |
It is estimated that this smelter will produce some 60,000 tons per year, creating 800 jobs directly and 2,000 indirectly. | UN | ومن المقدّر أن ينتج هذا المصهر نحو 000 60 طن في السنة ويوفر 800 فرصة عمل مباشرة و000 2 فرصة عمل غير مباشرة. |
The project will include the construction of a smelter in the North Province to process nickel from the Koniambo mountains. | UN | وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في المقاطعة الشمالية لتجهيز النيكل المستخرج من جبال كونيامبو. |
Secondary metals, materials which contain metals and some of their residues can be sent to and reclaimed within primary or secondary smelter plants. | UN | ويمكن للمعادن الثانوية والمواد التي تشتمل على المعادن أو على بقاياها أن ترسل وأن يعاد استخلاصها داخل مصهر أولي أو ثانوي. |
A variety of intermediate impure metals or metal compounds are produced in a nonferrous smelter. | UN | وهناك طائفة متنوعة من المعادن غير النقية الوسيطة أو المركبات المعدنية التي تنتج داخل مصهر لمواد غير حديدية. |
3. Shortening supply chains through Congolese smelter initiatives | UN | 3 - تقصير سلاسل التوريد من خلال مبادرات المصاهر الكونغولية |
Dusts may be generated during shredding of mobile phones, during the subsequent handling of shredder outputs and during handling and processing of smelter slags. | UN | ويمكن تولد الغبار أثناء تقطيع الهواتف النقالة، وأثناء المناولة التي تعقب التقطيع لنواتج أجهزة التقطيع وأثناء مناولة ومعالجة خبث المصاهر. |
The Agreement reaffirms the decision in the Trail smelter case and principle 21 of the Stockholm Declaration and creates a framework for addressing shared concerns. | UN | ويؤكد الاتفاق القرار الصادر في قضية مصهر تريل والمبدأ 21 من إعلان ستكهولم ويحدث إطارا لتناول الشواغل المشتركة. |
The Trail smelter case laid the ground for the law on transboundary air pollution. | UN | وقد أتاحت قضية مصهر تريل وضع أسس القانون المتعلق بالتلوث الجوي عبر الحدود. |
A first tantalum smelter assessment has been completed and additional tantalum and cassiterite smelters are scheduled to be assessed in 2011. | UN | واكتمل أول تقييم لمصهر تنتالوم ومن المقرر تقييم مصاهر أخرى للتنتالوم وحجر القصدير في عام 2011. |
The smelter's operations had resulted in a major health hazard, which threatened both the local community and the international presence stationed in the area. | UN | وقد أدت عمليات معمل الصهر إلى مخاطر صحية كبيرة، هددت كلا من المجتمع المحلي والوجود الدولي في المنطقة. |
The establishment of a large-scale aluminium smelter in the mid-1990s has had an important macroeconomic impact and has enhanced the country's image for further investment. | UN | وكان لإنشاء مصنع ضخم لصهر الألمونيوم في منتصف التسعينات أثر كبير على صعيد الاقتصاد الكلي كما حسّن النظرة إلى البلد من ناحية زيادة الاستثمارات. |
I have to send it to a smelter, have it all smelter down for the gold. | Open Subtitles | ،علىّ إرسالها إلى صاهر المعادن وأصهرها كلها طلباً للذهب |
However, a well-operated smelter (or foundry) will have low-assay slags as they do not waste valuable metals. | UN | ومع ذلك فإن أي معمل للصهر مدار بطريقة حسنة (أو أي مسبك) تتكون لديه أخباث منخفضة الرزن أي أنها لا تفقد كنفايات أي معادن قيمة. |
(e) Reducing anode effects in the aluminium smelter sector; | UN | )ﻫ( تقليل التأثير اﻷنودي في قطاع مسابك اﻷلمنيوم؛ |
For example, a typical copper smelter uses a three-stage process to produce pure copper. | UN | فمثلاً يستخدم مصنع صهر نموذجي للنحاس عملية من ثلاثة مراحل لإنتاج النحاس النقي. |