ويكيبيديا

    "social inclusion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدماج الاجتماعي
        
    • الاندماج الاجتماعي
        
    • بالإدماج الاجتماعي
        
    • للإدماج الاجتماعي
        
    • والإدماج الاجتماعي
        
    • الشمول الاجتماعي
        
    • والاندماج الاجتماعي
        
    • الدمج الاجتماعي
        
    • الإشمال الاجتماعي
        
    • للاندماج الاجتماعي
        
    • إدماج اجتماعي
        
    • الاستبعاد الاجتماعي
        
    • الاندماج في المجتمع
        
    • الادماج الاجتماعي
        
    • والدمج الاجتماعي
        
    It shared the stated goals of poverty eradication, full and productive employment for all and social inclusion. UN ويشاطر وفدها الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة المنتجة للجميع وكفالة الإدماج الاجتماعي.
    These facts underscore the need for gender issues to feature prominently in social inclusion programmes to enhance their impact. UN تُبرز هذه الحقائق الحاجة إلى جعل القضايا الجنسانية عنصراً بارزاً في برامج الإدماج الاجتماعي ليتسنى تعزيز أثرها.
    With its inclusive development mandate, it stood to trigger the social inclusion of people with disabilities into mainstream society. UN فهي بما لها من ولاية إنمائية شاملة تبدأ عملية الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة في صلب المجتمع.
    Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained. UN وستعزز المكاسب التي تتحقق في هذه المجالات الاندماج الاجتماعي وتكفل كون النمو شاملا وعادلا ومستمرا.
    Bolivia asked about policies and actions regarding social inclusion and poverty reduction. UN وسألت بوليفيا عن السياسات والتدابير المتعلقة بالإدماج الاجتماعي والحدّ من الفقر.
    social inclusion should be the right of every person of any age. UN وينبغي أن يكون الإدماج الاجتماعي حقا لكل الأشخاص أيا كانت أعمارهم.
    Shared responsibility and participation through increasing the public ownership of social inclusion policies is emphasized as well. UN وجرى التأكيد كذلك على المسؤولية المشتركة والمشاركة من خلال تعزيز الملكية العامة لسياسات الإدماج الاجتماعي.
    This involved support for policy development for specific social groups and for promoting mechanisms and methodologies for greater social inclusion. UN وشمل ذلك دعم وضع سياسات لصالح فئات اجتماعية معينة، وتعزيز الآليات والمنهجيات لتحقيق قدر أكبر من الإدماج الاجتماعي.
    social inclusion and the integration of older persons were discussed within the European Union framework of active ageing. UN ونوقشت مسألتا الإدماج الاجتماعي وإدماج كبار السن في إطار سياسة الشيخوخة الفاعلة المطبقة في الاتحاد الأوروبي.
    However, due to the persistence of racial inequality, more efforts are required to foster their social inclusion. UN بيد أن استمرار عدم المساواة العرقية يستدعي المزيد من الجهود لتعزيز الإدماج الاجتماعي لهؤلاء الأشخاص.
    :: Information and sensitization campaigns to promote social inclusion of children deprived of parental care and children with disabilities. UN :: إجراء حملات للإعلام والتوعية بهدف تعزيز الإدماج الاجتماعي للأطفال المحرومين من رعاية الوالدين والأطفال ذوي الإعاقة.
    They serve only to entrench further the multiple deprivations faced by those living in poverty and create barriers to poverty reduction and social inclusion. UN وهي لا تؤدي إلا إلى تعميق أنواع الحرمان المتعددة التي يواجهها الفقراء وإيجاد العقبات التي تعرقل الحد من الفقر وتعطل الإدماج الاجتماعي.
    Promoting social integration through social inclusion UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    Recognizing that social inclusion policies also strengthen the democratic process, UN وإذ تقر بأن سياسات الإدماج الاجتماعي تعزز أيضاً العملية الديمقراطية،
    Report on recommended policy approaches favouring social inclusion in the ESCWA region UN تقرير بشأن نُـهُـج السياسات الموصى بها والتي تشجع الإدماج الاجتماعي في منطقة الإسكوا
    :: Create policies for supporting community associations and non-profit entities that act as facilitating agents for social inclusion policies. UN :: وضع سياسات لدعم الجمعيات الأهلية والكيانات غير الربحية التي تعمل كعناصر فاعلة ميسرة لسياسات الاندماج الاجتماعي.
    In addition, the Agency for social inclusion was a Government expert body helping with social inclusion on the local level. UN بالإضافة إلى ذلك، تعمل وكالة الدمج الاجتماعي، وهي هيئة خبراء حكومية، على تيسير الاندماج الاجتماعي على المستوى المحلي.
    An assessment was made of policies, programmes and projects aimed at reducing poverty and unemployment and promoting social inclusion. UN وجرى في الحلقة تقييم للسياسات والبرامج والمشاريع التي تهدف إلى تخفيف حدة الفقر والبطالة وتعزيز الاندماج الاجتماعي.
    To that end, a junior minister's Office for social inclusion had been attached to the Ministry. UN ولهذا الغرض، أُلحق بالوزارة، مكتب ثانوي تابع للوزير معني بالإدماج الاجتماعي.
    The family remained the bedrock of social inclusion, care and protection. UN ولا تزال الأسرة تشكل الأساس الوطيد للإدماج الاجتماعي والرعاية والحماية.
    A solution to the problem might be to use specific subsidies to promote energy efficiency and social inclusion. UN وقد يكمن حل هذه المشكلة في الاستفادة من إعانات مالية محددة لتعزيز كفاءة الطاقة والإدماج الاجتماعي.
    That transformation can be seen in the increasing social inclusion. UN ويمكن أن نلمس هذا التحول في الشمول الاجتماعي المتزايد.
    A key concern should be the adequate standard of living and social inclusion of persons with disabilities. UN وينبغي أن يكون المستوى المعيشي اللائق والاندماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة شاغلاً من الشواغل الرئيسية.
    Such efforts are considered essential for the promotion of social inclusion. UN وتعد هذه الجهود ضرورية لتعزيز الدمج الاجتماعي.
    In this context, European Union programmes promoting social inclusion are discussed. UN وتُناقَش في هذا السياق برامج الاتحاد الأوروبي الرامية إلى تعزيز الإشمال الاجتماعي.
    At the moment, Bosnia and Herzegovina is preparing a development strategy and a social inclusion strategy. UN وفي الوقت الحالي، تعكف البوسنة والهرسك على إعداد استراتيجية إنمائية واستراتيجية للاندماج الاجتماعي.
    III. Implementing effective social inclusion programmes: Lessons and challenges UN ثالثاً- تنفيذ برامج إدماج اجتماعي فعالة: الدروس والتحديات
    Social exclusion is therefore the opposite of social inclusion and social integration. UN وبذا يكون الاستبعاد الاجتماعي نقيض الاندماج الاجتماعي والإدماج الاجتماعي.
    Education is not serving to promote democratic interrelations nor is it geared to the needs of national development and social inclusion. UN ولا يعزز التعليم الحالي الترابط الديمقراطي ولا يرتبط باحتياجات التنمية الوطنية وحفز الاندماج في المجتمع.
    The third objective is promotion of social inclusion and combating social exclusion. UN والهدف الثالث هو تعزيز الادماج الاجتماعي ومكافحة الإقصاء الاجتماعي.
    The chapter focuses on the need for and the challenges of developing approaches that account for both social protection and social inclusion. UN ويركز الفصل على ضرورة إيجاد نُهج توفر الحماية الاجتماعية والدمج الاجتماعي على السواء، وعلى التحديات التي تعترض هذا السبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد