It shared the stated goals of poverty eradication, full and productive employment for all and social inclusion. | UN | ويشاطر وفدها الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة المنتجة للجميع وكفالة الإدماج الاجتماعي. |
These facts underscore the need for gender issues to feature prominently in social inclusion programmes to enhance their impact. | UN | تُبرز هذه الحقائق الحاجة إلى جعل القضايا الجنسانية عنصراً بارزاً في برامج الإدماج الاجتماعي ليتسنى تعزيز أثرها. |
With its inclusive development mandate, it stood to trigger the social inclusion of people with disabilities into mainstream society. | UN | فهي بما لها من ولاية إنمائية شاملة تبدأ عملية الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة في صلب المجتمع. |
Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained. | UN | وستعزز المكاسب التي تتحقق في هذه المجالات الاندماج الاجتماعي وتكفل كون النمو شاملا وعادلا ومستمرا. |
Bolivia asked about policies and actions regarding social inclusion and poverty reduction. | UN | وسألت بوليفيا عن السياسات والتدابير المتعلقة بالإدماج الاجتماعي والحدّ من الفقر. |
social inclusion should be the right of every person of any age. | UN | وينبغي أن يكون الإدماج الاجتماعي حقا لكل الأشخاص أيا كانت أعمارهم. |
Shared responsibility and participation through increasing the public ownership of social inclusion policies is emphasized as well. | UN | وجرى التأكيد كذلك على المسؤولية المشتركة والمشاركة من خلال تعزيز الملكية العامة لسياسات الإدماج الاجتماعي. |
This involved support for policy development for specific social groups and for promoting mechanisms and methodologies for greater social inclusion. | UN | وشمل ذلك دعم وضع سياسات لصالح فئات اجتماعية معينة، وتعزيز الآليات والمنهجيات لتحقيق قدر أكبر من الإدماج الاجتماعي. |
social inclusion and the integration of older persons were discussed within the European Union framework of active ageing. | UN | ونوقشت مسألتا الإدماج الاجتماعي وإدماج كبار السن في إطار سياسة الشيخوخة الفاعلة المطبقة في الاتحاد الأوروبي. |
However, due to the persistence of racial inequality, more efforts are required to foster their social inclusion. | UN | بيد أن استمرار عدم المساواة العرقية يستدعي المزيد من الجهود لتعزيز الإدماج الاجتماعي لهؤلاء الأشخاص. |
:: Information and sensitization campaigns to promote social inclusion of children deprived of parental care and children with disabilities. | UN | :: إجراء حملات للإعلام والتوعية بهدف تعزيز الإدماج الاجتماعي للأطفال المحرومين من رعاية الوالدين والأطفال ذوي الإعاقة. |
They serve only to entrench further the multiple deprivations faced by those living in poverty and create barriers to poverty reduction and social inclusion. | UN | وهي لا تؤدي إلا إلى تعميق أنواع الحرمان المتعددة التي يواجهها الفقراء وإيجاد العقبات التي تعرقل الحد من الفقر وتعطل الإدماج الاجتماعي. |
Promoting social integration through social inclusion | UN | تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي |
Recognizing that social inclusion policies also strengthen the democratic process, | UN | وإذ تقر بأن سياسات الإدماج الاجتماعي تعزز أيضاً العملية الديمقراطية، |
Report on recommended policy approaches favouring social inclusion in the ESCWA region | UN | تقرير بشأن نُـهُـج السياسات الموصى بها والتي تشجع الإدماج الاجتماعي في منطقة الإسكوا |
:: Create policies for supporting community associations and non-profit entities that act as facilitating agents for social inclusion policies. | UN | :: وضع سياسات لدعم الجمعيات الأهلية والكيانات غير الربحية التي تعمل كعناصر فاعلة ميسرة لسياسات الاندماج الاجتماعي. |
In addition, the Agency for social inclusion was a Government expert body helping with social inclusion on the local level. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تعمل وكالة الدمج الاجتماعي، وهي هيئة خبراء حكومية، على تيسير الاندماج الاجتماعي على المستوى المحلي. |
An assessment was made of policies, programmes and projects aimed at reducing poverty and unemployment and promoting social inclusion. | UN | وجرى في الحلقة تقييم للسياسات والبرامج والمشاريع التي تهدف إلى تخفيف حدة الفقر والبطالة وتعزيز الاندماج الاجتماعي. |
To that end, a junior minister's Office for social inclusion had been attached to the Ministry. | UN | ولهذا الغرض، أُلحق بالوزارة، مكتب ثانوي تابع للوزير معني بالإدماج الاجتماعي. |
The family remained the bedrock of social inclusion, care and protection. | UN | ولا تزال الأسرة تشكل الأساس الوطيد للإدماج الاجتماعي والرعاية والحماية. |
A solution to the problem might be to use specific subsidies to promote energy efficiency and social inclusion. | UN | وقد يكمن حل هذه المشكلة في الاستفادة من إعانات مالية محددة لتعزيز كفاءة الطاقة والإدماج الاجتماعي. |
That transformation can be seen in the increasing social inclusion. | UN | ويمكن أن نلمس هذا التحول في الشمول الاجتماعي المتزايد. |
A key concern should be the adequate standard of living and social inclusion of persons with disabilities. | UN | وينبغي أن يكون المستوى المعيشي اللائق والاندماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة شاغلاً من الشواغل الرئيسية. |
Such efforts are considered essential for the promotion of social inclusion. | UN | وتعد هذه الجهود ضرورية لتعزيز الدمج الاجتماعي. |
In this context, European Union programmes promoting social inclusion are discussed. | UN | وتُناقَش في هذا السياق برامج الاتحاد الأوروبي الرامية إلى تعزيز الإشمال الاجتماعي. |
At the moment, Bosnia and Herzegovina is preparing a development strategy and a social inclusion strategy. | UN | وفي الوقت الحالي، تعكف البوسنة والهرسك على إعداد استراتيجية إنمائية واستراتيجية للاندماج الاجتماعي. |
III. Implementing effective social inclusion programmes: Lessons and challenges | UN | ثالثاً- تنفيذ برامج إدماج اجتماعي فعالة: الدروس والتحديات |
Social exclusion is therefore the opposite of social inclusion and social integration. | UN | وبذا يكون الاستبعاد الاجتماعي نقيض الاندماج الاجتماعي والإدماج الاجتماعي. |
Education is not serving to promote democratic interrelations nor is it geared to the needs of national development and social inclusion. | UN | ولا يعزز التعليم الحالي الترابط الديمقراطي ولا يرتبط باحتياجات التنمية الوطنية وحفز الاندماج في المجتمع. |
The third objective is promotion of social inclusion and combating social exclusion. | UN | والهدف الثالث هو تعزيز الادماج الاجتماعي ومكافحة الإقصاء الاجتماعي. |
The chapter focuses on the need for and the challenges of developing approaches that account for both social protection and social inclusion. | UN | ويركز الفصل على ضرورة إيجاد نُهج توفر الحماية الاجتماعية والدمج الاجتماعي على السواء، وعلى التحديات التي تعترض هذا السبيل. |