| You're treating it like it's some kind of a test. | Open Subtitles | أنت تتعاملين مع الموضوع وكأنه نوع من أنواع الاختبار. |
| Well,I was hoping we could make some kind of a deal. | Open Subtitles | حسناً ، كنت آمل أن يكون بيننا نوع من الاتفاق |
| What if these kids are involved in some kind of a cult and that man knows something about it? | Open Subtitles | ماذا لو ان هؤلااء الاطفال يشتركون في نوع من الطوائف وذلك الرجل يعرف شيئا حول ذلك ؟ |
| Rodney and Meeker. They're making some kind of a swap. | Open Subtitles | إنهم بشكل هاديء يقوموا بعملية مُبادلة من نوع ما |
| some kind of a split-off line going west. | Open Subtitles | يُعد إنقسام من نوع ما من الخط الأول ويتجه غرباً |
| Perhaps there was a car wash in that time that had some kind of a sales stunt? | Open Subtitles | ربما وقتها كان هناك مغسلة سيارات تضع نوعاً من فكرة الجذب |
| It may have been some kind of a water-borne parasite. | Open Subtitles | هو لربما كان نوع من طفيلي الذي ينتقل بالماء. |
| We are not, as I once also said, in some kind of a wonderland. | UN | ولسنا، كما قلت مرة أيضاً، في نوع من بلاد العجائب. |
| At present, some 20,000 non-governmental organizations from every part of the world have entered into some kind of a relationship with the United Nations system. | UN | في الوقت الحاضر، دخل زهاء ٠٠٠ ٢٠ منظمة غير حكومية من كل ناحية من العالم في نوع من أنواع العلاقة مع منظومة اﻷمم المتحدة. |
| The way I see it, people think of me as some kind of a joke, you know? | Open Subtitles | من منظوري ان الناس يرونه نوع من المزحة, اتعلمين؟ |
| Look, Officer, there must be some kind of a mistake. | Open Subtitles | أنظر، ايها الضابط، يجب أن يكون هناك نوع من الخطأ |
| I just want you to know that I'm not playing some kind of a game here. | Open Subtitles | اريد فقط ان تعرفي انني لا العب اي نوع من الالعاب |
| I just want you to know that I'm not playing some kind of a game here. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنني لا ألعب أي نوع من الألعاب هنا |
| You know, you come off like some kind of a lone wolf, but, in reality, you got, like... like a cub back at the den. | Open Subtitles | كما تعلم، أنت نشات مثل نوع من شخص وحيد، لكن، في الواقع الذي حصلت عليه، مثل مثل فتى عاد الى المُختلى |
| And suddenly, everybody's acting like I'm some kind of a monster. | Open Subtitles | و فجأة بدأت كل السجينات يعاملنني و كأنني وحش من نوع ما. |
| This time we've got blood on the shirt. Direct contact, maybe some kind of a fight? | Open Subtitles | لدينا هذه المرة الدماء على القميص أتصال مباشر ، ربما شجار من نوع ما ؟ |
| - It's some kind of a microchip. - I would need to learn more about it. | Open Subtitles | إنها نوع ما من الرقائق الدقيقة سأحتاج إلى معرفة المزيد عن ذلك |
| She seemed very anxious to make some kind of a contribution. | Open Subtitles | بدت حريصة جداً لتقديم نوعاً من المساهمة. |
| It is submitted that these assertions of identity constitute some kind of a defence against the negative effects, whether real or imagined, of the processes of globalization. | UN | ومن المسلم به أن تأكيدات الهوية هذه تشكل نوعا من الدفاع ضد اﻵثار السلبية، سواء كانت حقيقية أو متصورة، لعملية العولمة. |
| some kind of a self-destruct mechanism that I've never seen before. | Open Subtitles | آلية تدمير ذاتي من نوعٍ ما لمْ يسبق أن رأيتها. |
| She's just having some kind of a post-traumatic response. | Open Subtitles | إنها فقط تمر بنوع من الاستجابات مابعد الصدمة |
| Crazy scientist turns himself into some kind of a monster. | Open Subtitles | العالم المجنون يحوّل نفسه .إلى نوعاً ما من الوحوش |
| Our killers must've have some kind of a garden tool. | Open Subtitles | قاتلنا يجب ان يكون لديه نوعا ما من ادوات الحديقه. |
| Is it some kind of a costume play? | Open Subtitles | أهو نوعٌ من أزياء التنكر؟ |
| Then he offered some kind of a deal to Jo Dae Gook? | Open Subtitles | اذا لقد قدم عرضا من نوعا ما الى جو داى جوك؟ |
| He said this sounds like some kind of a mania. | Open Subtitles | يقول أنّ هذا يبدو أشبه بنوع ما من الهوس. |
| Oh now, there's been some kind of a mistake. | Open Subtitles | اوه الآن، يبدو بأن لدينا غلطة من نوعاً ما. |
| Or we could try to work out some kind of a supervised living situation. | Open Subtitles | أو يُمكن أن نُُحاول العمل على نوع مِن حالة العيش تحت الإشراف. |