"some kind of a" - Traduction Anglais en Arabe

    • نوع من
        
    • من نوع ما
        
    • نوع ما من
        
    • نوعاً من
        
    • نوعا من
        
    • من نوعٍ ما
        
    • بنوع من
        
    • نوعاً ما من
        
    • نوعا ما من
        
    • نوعٌ من
        
    • من نوعا ما
        
    • بنوع ما من
        
    • من نوعاً ما
        
    • نوع مِن
        
    You're treating it like it's some kind of a test. Open Subtitles أنت تتعاملين مع الموضوع وكأنه نوع من أنواع الاختبار.
    Well,I was hoping we could make some kind of a deal. Open Subtitles حسناً ، كنت آمل أن يكون بيننا نوع من الاتفاق
    What if these kids are involved in some kind of a cult and that man knows something about it? Open Subtitles ماذا لو ان هؤلااء الاطفال يشتركون في نوع من الطوائف وذلك الرجل يعرف شيئا حول ذلك ؟
    Rodney and Meeker. They're making some kind of a swap. Open Subtitles إنهم بشكل هاديء يقوموا بعملية مُبادلة من نوع ما
    some kind of a split-off line going west. Open Subtitles يُعد إنقسام من نوع ما من الخط الأول ويتجه غرباً
    Perhaps there was a car wash in that time that had some kind of a sales stunt? Open Subtitles ربما وقتها كان هناك مغسلة سيارات تضع نوعاً من فكرة الجذب
    It may have been some kind of a water-borne parasite. Open Subtitles هو لربما كان نوع من طفيلي الذي ينتقل بالماء.
    We are not, as I once also said, in some kind of a wonderland. UN ولسنا، كما قلت مرة أيضاً، في نوع من بلاد العجائب.
    At present, some 20,000 non-governmental organizations from every part of the world have entered into some kind of a relationship with the United Nations system. UN في الوقت الحاضر، دخل زهاء ٠٠٠ ٢٠ منظمة غير حكومية من كل ناحية من العالم في نوع من أنواع العلاقة مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    The way I see it, people think of me as some kind of a joke, you know? Open Subtitles من منظوري ان الناس يرونه نوع من المزحة, اتعلمين؟
    Look, Officer, there must be some kind of a mistake. Open Subtitles أنظر، ايها الضابط، يجب أن يكون هناك نوع من الخطأ
    I just want you to know that I'm not playing some kind of a game here. Open Subtitles اريد فقط ان تعرفي انني لا العب اي نوع من الالعاب
    I just want you to know that I'm not playing some kind of a game here. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنني لا ألعب أي نوع من الألعاب هنا
    You know, you come off like some kind of a lone wolf, but, in reality, you got, like... like a cub back at the den. Open Subtitles كما تعلم، أنت نشات مثل نوع من شخص وحيد، لكن، في الواقع الذي حصلت عليه، مثل مثل فتى عاد الى المُختلى
    And suddenly, everybody's acting like I'm some kind of a monster. Open Subtitles و فجأة بدأت كل السجينات يعاملنني و كأنني وحش من نوع ما.
    This time we've got blood on the shirt. Direct contact, maybe some kind of a fight? Open Subtitles لدينا هذه المرة الدماء على القميص أتصال مباشر ، ربما شجار من نوع ما ؟
    - It's some kind of a microchip. - I would need to learn more about it. Open Subtitles إنها نوع ما من الرقائق الدقيقة سأحتاج إلى معرفة المزيد عن ذلك
    She seemed very anxious to make some kind of a contribution. Open Subtitles بدت حريصة جداً لتقديم نوعاً من المساهمة.
    It is submitted that these assertions of identity constitute some kind of a defence against the negative effects, whether real or imagined, of the processes of globalization. UN ومن المسلم به أن تأكيدات الهوية هذه تشكل نوعا من الدفاع ضد اﻵثار السلبية، سواء كانت حقيقية أو متصورة، لعملية العولمة.
    some kind of a self-destruct mechanism that I've never seen before. Open Subtitles آلية تدمير ذاتي من نوعٍ ما لمْ يسبق أن رأيتها.
    She's just having some kind of a post-traumatic response. Open Subtitles إنها فقط تمر بنوع من الاستجابات مابعد الصدمة
    Crazy scientist turns himself into some kind of a monster. Open Subtitles العالم المجنون يحوّل نفسه .إلى نوعاً ما من الوحوش
    Our killers must've have some kind of a garden tool. Open Subtitles قاتلنا يجب ان يكون لديه نوعا ما من ادوات الحديقه.
    Is it some kind of a costume play? Open Subtitles أهو نوعٌ من أزياء التنكر؟
    Then he offered some kind of a deal to Jo Dae Gook? Open Subtitles اذا لقد قدم عرضا من نوعا ما الى جو داى جوك؟
    He said this sounds like some kind of a mania. Open Subtitles يقول أنّ هذا يبدو أشبه بنوع ما من الهوس.
    Oh now, there's been some kind of a mistake. Open Subtitles اوه الآن، يبدو بأن لدينا غلطة من نوعاً ما.
    Or we could try to work out some kind of a supervised living situation. Open Subtitles أو يُمكن أن نُُحاول العمل على نوع مِن حالة العيش تحت الإشراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus