Special Programme for Research and Training in Tropical Disease 1.01 | UN | البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال اﻷمراض الاستوائية ١,٠١ |
We support the activities of the Special Programme for the Economies of Central Asia and the International Fund for saving the Aral Sea in research and funding. | UN | ونؤيد أنشطة البرنامج الخاص لاقتصادات أسيا الوسطى والصندوق الدولي لخدمة بحر آرال في البحوث التي تجرى هنا وتمويلها. |
In the field of technical cooperation, the nuclear energy Special Programme has been steadily implemented. | UN | وفي ميدان التعاون التقني، تم على نحو مطرد تنفيذ البرنامج الخاص للطاقة النووية. |
It is also promoting waste management through a Special Programme, undertaken with the private sector, to reduce waste in the residential construction industry. | UN | كما تعمل على تعزيز إدارة النفايات من خلال برنامج خاص ينفذ مع القطاع الخاص للحد من النفايات في صناعات الانشاءات السكنية. |
Financial support for these efforts was provided through the UNDP Special Programme resources and target for resource assignment from the core emergency programme. | UN | وقُدم الدعم المــالي لهــــذه الجهود عن طريـق موارد البرنامج الخاصة للبرنامج الإنمائي وبرنامج الطوارئ المسمى هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية. |
Under advocacy, additional funds were received and spent for Special Programme grants to drug abuse control activities outside the United Nations; | UN | وتحت بند الدعوة، وردت أموال إضافية، وتم إنفاقها على منح البرامج الخاصة لأنشطة مكافحة تعاطي المخدرات خارج الأمم المتحدة؛ |
The Special Programme adopted participatory and empowering procedures towards expanding access to health and furthering equitable development. | UN | واعتمد البرنامج الخاص إجراءات تشاركية وتمكينية من أجل توسيع نطاق الحصول على الخدمات الصحية وتعزيز التنمية المنصفة. |
The Special Programme expressed strong interest in continued collaboration with the task force. | UN | وأبدى البرنامج الخاص اهتماماً قوياً باستمرار التعاون مع فرقة العمل. |
(iii) Special Programme for Africa: the green revolution of the 1960s and 1970s largely bypassed Africa. | UN | ' 3` البرنامج الخاص لأفريقيا: لقد تجاوزت الثورة الخضراء خلال فترة الستينات والسبعينات أفريقيا إلى حدٍ كبير. |
Objective: To strengthen subregional economic cooperation and integration among countries with economies in transition, with special emphasis on those participating in the Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA). | UN | الهدف: تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين دون الإقليميين فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع تركيز خاص على البلدان المشاركة في البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا. |
The Special Programme for the Economies of Central Asia aims to promote subregional cooperation in Central Asia and its integration into the world economy. | UN | يهدف البرنامج الخاص لاقتصاديات آسيا الوسطى إلى تعزيز التعاون دون الإقليمي في آسيا الوسطى وإدماجه في الاقتصاد العالمي. |
A Special Programme to reduce breast cancer among women is being carried out, and regular preventive check-ups are run on the state of health of all women. | UN | وتستفيد جميع النساء بشكل دوري من الفحوص الطبية الوقائية في إطار البرنامج الخاص لمكافحة سرطان الثدي. |
FAO is implementing the Special Programme for food security, addressing various aspects of sustainable food security and forestry management. | UN | وتنفذ منظمة الأغذية والزراعة البرنامج الخاص بالأمن الغذائي، بمعالجة شتى جوانب الأمن الغذائي المستدام وإدارة الحراجة المستدامة. |
UNDCP launched a Special Programme to assist in the establishment of a drug enforcement agency in Tajikistan. | UN | وبـدأ اليوندسيب في تنفيذ برنامج خاص للمساعدة علـى انشـاء جهاز لانفاذ قوانين المخدرات في طاجيكستان. |
This is being supplemented by Saakshar Bharat, a Special Programme focused on female literacy launched in 2009. | UN | ويُستكمل هذا البرنامج بواسطة برنامج ساكشار باهارات، وهو برنامج خاص يركز على محو أمية الإناث بدأ في عام 2009. |
In one of the women's facilities a Special Programme is run to support detained mothers in raising their children. | UN | ويطبَّق في أحد مراكز احتجاز النساء برنامج خاص لدعم الأمهات المحتجَزات في تربية أولادهن. |
IV. GLOBAL EVALUATION OF THE FIFTH PROGRAMMING CYCLE Special Programme RESOURCES | UN | رابعا - تقييم شامل لمــوارد البرنامج الخاصة للـدورة البرنامجية الخامسة |
The Global Evaluation of the Fifth Cycle Special Programme Resources | UN | التقييم الشامل لموارد البرنامج الخاصة للدورة البرنامجية الخامسة |
Special Programme Resources (SPR) for Training and Evaluation: An Assessment | UN | موارد البرنامج الخاصة المتعلقة بالتدريب والتقييم: تقييم |
In 1997, Special Programme series accounted for a total of some 10 broadcast hours. | UN | وفي عام ٧٩٩١، بلغ مجموع سلسلة البرامج الخاصة حوالي ٠١ ساعات من البث. |
158. The Executive Board took note of the first one-year extension of the Special Programme of assistance to Myanmar and the note on its implementation. | UN | وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتمديد الأول للبرنامج الخاص لتقديم المساعدة لميانمار لمدة سنة واحدة وبمذكرة تنفيذه. |
Accordingly, Kazakhstan was actively involved in regional projects within the framework of the Transport Corridor Europe-Caucasus-Asia (TRACECA) programme and the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA). | UN | ووفقاً لذلك، تعتَبر كازاخستان مشاركة بشكل ناشط في المشاريع الإقليمية في إطار برنامج ممر النقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا والبرنامج الخاص التابع للأمم المتحدة المعني باقتصادات وسط آسيا. |
Support was expressed for the continuation of activities in relation to the Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA). | UN | وأُعرب عن التأييد للاستمرار في الأنشطة ذات الصلة بالبرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى. |
Special Programme Resources (SPR) are being used to develop new approaches to timely programme development in the fight against HIV. | UN | ويجري استخدام موارد برنامجية خاصة لوضع نهج جديدة ﻹعداد برامج إنمائية في الوقت المناسب لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية. |
3. The fifth cycle allocation from Special Programme Resources (SPR), which constitute the core resources of the Programme, amounts to $10.5 million. | UN | ٣ - تبلغ اعتمادات دورة البرمجة الخامسة من الموارد البرنامجية الخاصة وهي موارد البرنامج اﻷساسية ١٠,٥ مليون دولار. |
There is no Special Programme in the area of social protection that would address only rural women. | UN | ولا توجد برامج خاصة في مجال الحماية الاجتماعية تعالج أحوال النساء الريفيات فقط. |
The subprogramme will also coordinate closely with the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. | UN | وسيُجري البرنامج الفرعي تنسيقا وثيقا أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى. |
The Chamber of Commerce and Industry presented a Special Programme adapted to the conditions in Uzbekistan for accountants and distributed it on CDs to the participants. | UN | وعرضت غرفة التجارة والصناعة برنامجا خاصا مكيفا مع الأحوال في أوزبكستان للمحاسبين ووزعته على أقراص مدمجة على المشاركين. |
Both of these criteria justify recognition of Special Programme pledges at the time the pledge is received; | UN | وهذان المعياران كلاهما يبرران التعرف على التبرعات المعلنة للبرامج الخاصة وقت استلام إعلاناتها؛ |
It also welcomes the broadcasting by Syrian TV of a Special Programme on violence against children. | UN | وترحب اللجنة أيضاً ببث التلفزيون السوري برنامجاً خاصاً حول العنف ضد الأطفال. |
A Special Programme had been introduced for the protection of infant and maternal health. | UN | وبدأ العمل ببرنامج خاص لحماية صحة الأطفال الرضع والأمهات. |