ويكيبيديا

    "special programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج خاصة
        
    • البرامج الخاصة
        
    • والبرامج الخاصة
        
    • ببرامج خاصة
        
    • بالبرامج الخاصة
        
    • للبرامج الخاصة
        
    • برامج محددة
        
    • برنامج خاص
        
    • برامج نوعية
        
    • وبرامج المساعدة الخاصة
        
    • برامجها الخاصة
        
    • وبالبرامج الخاصة
        
    • وبرامجها الخاصة
        
    • نطاق البرامج
        
    There were special programmes for immigrants, who often experienced double disadvantages. UN وهناك برامج خاصة للمهاجرات، اللائي كثيرا ما يصيبهن ضرر مزدوج.
    But I urge all such institutions to design special programmes of economic and social assistance for those Territories. UN بيد أنني أحث جميع هذه المؤسســات على تصميم برامج خاصة لتقديــم المساعــدة الاقتصاديــة والاجتماعيــة لتلك اﻷقاليــم.
    The Ministry organizes special programmes with the help of international experts specialized in the education of such children; UN وقد وفرت لهم الوزارة برامج خاصة بالتعاون مع الخبرات العالمية المتخصصة في تعليم مثل هؤلاء اﻷطفال؛
    The bulk of this expenditure was under special programmes. UN وخُصﱢص معظم هذا اﻹنفاق في إطار البرامج الخاصة.
    The bulk of this expenditure was under special programmes. UN وخُصﱢص معظم هذا الانفاق في إطار البرامج الخاصة.
    Programme: Land-locked and island developing countries, and special programmes UN البرنامج: البلدان غير الساحلية والجزر النامية والبرامج الخاصة
    He believes that special programmes under the aegis of the United Nations Development Programme could play a crucial role in this respect. UN وهو يعتقد أن برامج خاصة تنفذ تحت رعاية برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، يمكن أن تلعب دورا حاسما في هذا الشأن.
    Country responses indicate that there is little reported need for special programmes focused on the nutritional status of girls. UN ويتبين من الاستجابات القطرية أنه لا تكاد توجد حاجة إلى برامج خاصة تركز على الحالة التغذوية للفتيات.
    Devise special programmes to deal with the flight of capital. UN ▪ تصميم برامج خاصة لمعالجة مسألة هروب رؤوس الأموال.
    Chile has special programmes on adolescents with a view to providing equal opportunities for boys and girls. UN وفي شيلي، يجري تنفيذ برامج خاصة معنية بالمراهقين تستهدف تحقيق تكافؤ الفرص أمام البنين والبنات.
    special programmes will be produced and distributed as required. UN وستنتج برامج خاصة وتوزع حسب الاقتضاء. خدمات المكتبة
    We in Azerbaijan proclaimed 2010 a year of ecology and adopted various special programmes in the field of environmental protection. UN ونحن في أذربيجان أعلنا عام 2010 عاما للبيئة، واعتمدنا برامج خاصة مختلفة في مجال الحماية البيئية.
    We have announced 2010 as the Year of Ecology and have adopted various special programmes in the area of environmental protection. UN وقد أعلنَّا عام 2010 سنة الإيكولوجيا، واعتمدنا برامج خاصة متنوعة في مجال الحماية البيئية.
    Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة الموجهة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية
    In this connection, details of the special programmes are provided in section III.D of the present report. UN وفي هذا الصدد، ترد في المرفق الثالث دال من هذا التقرير تفاصيل عن البرامج الخاصة.
    The application of the cash basis of accounting to special programmes would have the following implications for UNHCR: UN على أن تطبيق هذا اﻷساس النقدي للمحاسبة على البرامج الخاصة تترتب عليه اﻵثار التالية بالنسبة للمفوضية:
    The special programmes being developed by the Government to eradicate poverty will primarily benefit mothers and children. UN وستستفيد الأمهات والأطفال على نحو أساسي من البرامج الخاصة التي تضعها الحكومة للقضاء على الفقر.
    Other countries have extended special programmes for children in conflict with the law to cover young people up to age 21, or in some cases older. UN وقد وسعت بلدان أخرى نطاق البرامج الخاصة بالأطفال الذين خالفوا القانون لتشمل الشباب حتى سن 21 سنة، أو في بعض الحالات الأكبر سنا.
    The fifth element entails cooperation between the two communities in the humanitarian sphere, including implementation of the special programmes on education and tolerance. UN ويستتبع العنصر الخامس تعاون الطائفتين في المجال الإنساني، بما في ذلك تنفيذ البرامج الخاصة المتعلقة بالتعليم والتسامح.
    Programme 15 Least developed, land-locked and island developing countries, and special programmes UN البرنامج ١٥ البلدان النامية اﻷقل نموا وغير الساحلية والجزرية، والبرامج الخاصة
    In this respect, special programmes to create an organized and transparent secondary market have been undertaken by several United Nations organizations. UN وفي هذا الصدد، اضطلعت عدة منظمات تابعة لﻷمم المتحدة ببرامج خاصة ﻹيجاد سوق ثانوية منظمة وشفافة.
    Of this $ 45.8 million, $ 3.0 million pertain to General Programmes and $ 42.8 million to special programmes. UN ومن هذه اﻟ ٨,٥٤ مليون دولار هناك ٣ ملايين دولار تتصل بالبرامج العامة و٨,٢٤ مليون دولار تتصل بالبرامج الخاصة.
    Total income for the special programmes amounted to US$ 489.5 million. UN أما إجمالي الإيرادات للبرامج الخاصة فقد بلغ 489.5 مليون دولار.
    Particular attention should be paid here on areas where the rights of children with disabilities are more likely to be violated or where special programmes are needed for their protection. UN وينبغي إيلاء العناية بوجه الخصوص في هذا المقام إلى المجالات التي يرجح أن تكون فيها حقوق الطفل المعوق أكثر تعرّضاً للانتهاك أو التي تكون ثمة فيها حاجة إلى وضع برامج محددة لحمايتها.
    Approximately 4,000 teachers, remedial education workers and support staff were recruited in Gaza to implement special programmes benefiting 200,000 children and youth. In the West Bank, the programme provided up to 6,000 positions each month. UN وجرى توظيف نحو 000 4 معلم وأخصائي تعليم تقويمي وموظفي دعم في غزة لتنفيذ برنامج خاص يستفيد منه 000 200 طفل وشاب، وفي الضفة الغربية، وفر البرنامج ما يصل إلى 000 6 وظيفة كل شهر.
    Specific women’s programmes go hand in hand with special programmes to increase and improve services for older persons who are poor and to encourage them to take part in social life. UN وهناك برامج نوعية للنساء تسير جنبا إلى جنب مع البرامج الخاصة من أجل زيادة وتحسين الخدمات التي تقدم إلى كبار السن من الفقراء وتشجيعهم على المشاركة في الحياة الاجتماعية.
    ITEM 3: PROGRAMME-LEVEL ACTIVITIES AND special programmes OF ASSISTANCE UN البند ٣: أنشطة المستوى البرنامجي وبرامج المساعدة الخاصة
    In 2004-05 AIWEFA celebrated its Platinum Jubilee and dedicated its year-long special programmes towards this event. UN وفي الفترة 2004-2005، احتفلت الرابطة بالذكرى السنوية السبعين لإنشائها وكرست برامجها الخاصة التي تدوم عاماً كاملاً لهذا الحدث.
    It was very important to make progress on women's health, special programmes for women, and the eradication of violence against women. UN ومن المهم جدا إحراز تقدم فيما يتعلق بصحة النساء، وبالبرامج الخاصة للمرأة وبالقضاء على العنف ضد المرأة.
    Radio and television make a substantial contribution to raising awareness of human rights through news broadcasts, debates and discussions and special programmes in the national languages. UN وتساهم الإذاعة والتليفزيون كثيراً في أنشطة التوعية بحقوق الإنسان عن طريق نشراتها الإخبارية ونقاشاتها ومناقشاتها وبرامجها الخاصة التي تقدَّم باللغات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد