ويكيبيديا

    "special representative for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممثل الخاص المعني
        
    • ممثلا خاصا
        
    • ممثلتي الخاصة
        
    • الممثل الخاص للأمين العام المعني
        
    • لممثلي الخاص
        
    • الممثل الخاص في
        
    • ممثلي الخاص في
        
    • ممثله الخاص
        
    • الممثل الخاص لشؤون
        
    • ممثلي الخاص لشؤون
        
    • الممثل الخاص لما
        
    • الممثل الخاص بشأن
        
    • الممثل الخاص على
        
    • الممثلة الخاصة للأمين العام
        
    • الممثل الخاص للأمين العام لشؤون
        
    Report of the Special Representative for Children and Armed Conflict UN تقرير الممثل الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    The component will also assist the Special Representative for the East Timor Popular Consultation in the formation and development of a Representative Council, which will be necessary under either outcome. UN كما سيساعد هذا العنصر الممثل الخاص المعني باستطلاع رأي الشعب في تيمور الشرقية في تشكيل وتطوير مجلس نيابي، الشيء الذي سيكون ضروريا في إطار أي من النتيجتين.
    was appointed as the Secretary-General's Special Representative for Kosovo years after he had concluded his term as President of the General Assembly. UN وأحسن استغلال قدراته على التفاوض طوال فترة رئاسته، ولفترة طويلة بعد ذلك عندما عين ممثلا خاصا للأمين العام في كوسوفو.
    Resident coordinators from both countries chaired the meeting and my Special Representative for Disaster Risk Reduction, Margareta Wahlström, attended. UN وترأس الاجتماع المنسقان المقيمان من كلا البلدين، بحضور ممثلتي الخاصة المعنية بالحد من مخاطر الكوارث، مارغريتا والستروم.
    OSRSG-CAC Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative for Children and Armed Conflict UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    I am grateful to my Special Representative for Central Africa, Abdoulaye Bathily, for his support to the international mediation effort. UN وأود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص في وسط أفريقيا، عبد الله باتيلي، على دعمه لجهود الوساطة الدولية.
    The Special Representative for Iraq sent a message to the Conference. UN وبعث الممثل الخاص في العراق برسالة إلى المؤتمر.
    I will encourage the active participation of UNICEF and the Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict in these assessment missions. UN وسوف أحث على أن تشارك اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة في عمليات التقييم هذه.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative for Children and Armed Conflict UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص المعني بمسألة اﻷطفال والصراع المسلح
    Report of the Special Representative for Children and Armed Conflict UN تقرير الممثل الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict UN مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict UN مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    The Secretary-General appointed Ian Martin as his Special Representative for the Popular Consultation in East Timor and head of the United Nations Mission in East Timor. UN وعين الأمين العام، السيد يان مارتن ممثلا خاصا له في عملية استطلاع رأي شعب تيمور الشرقية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    It was delighted to learn of your appointment as joint United Nations/Organization of African Unity Special Representative for the Great Lakes region. UN وقد رحبت، مع السرور، بتعيينكم ممثلا خاصا مشتركا لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لمنطقة البحيرات الكبرى.
    The appointment of Mr. Mohammed Sahnoun as joint United Nations-OAU Special Representative for the Great Lakes region, a mandate subsequently extended to the Congo, represents significant progress in that direction. UN وإن تعيين السيد محمد سحنون ممثلا خاصا لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن منطقة البحيرات الكبرى، وامتداد ولايته بالتالي إلى الكونغو يمثل تقدما كبيرا في ذلك الاتجاه.
    The Unit also provided support to the visit of my Special Representative for Children and Armed Conflict. UN وقدمت الوحدة أيضا الدعم للزيارة التي قامت بها ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    It stated that it has been increasingly working on the issue of business and human rights, and it welcomed the cooperation with the United Nations in this context, and particularly with the Secretary-General's Special Representative for Business and Human Rights. UN وذكرت أنها ما فتئت تعمل بصورة متزايدة بشأن مسألة الأعمال وحقوق الإنسان، وقد رحبت بالتعاون مع الأمم المتحدة في هذا السياق، وبالذات مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأعمال وحقوق الإنسان.
    I also commend the active leadership of my Special Representative for Iraq, Staffan de Mistura, who will leave the Mission shortly. UN كما أثني على القيادة النشطة لممثلي الخاص للعراق، ستافان دي ميستورا، الذي سيترك البعثة قريبا.
    I subsequently appointed my Special Representative for Central Africa as the United Nations representative in that initiative. UN ومن ثم فقد عينت ممثلي الخاص في وسط أفريقيا ممثلا للأمم المتحدة في الوساطة الدولية.
    Welcoming the recent appointment by the Secretary-General of his Special Representative for Somalia, UN وإذ يرحب بقيام الأمين العام مؤخراً بتعيين ممثله الخاص لشؤون الصومال،
    To achieve these goals, UNTAET will deploy international police personnel, commanded by a Police Commissioner, who will report to the Special Representative through the Deputy Special Representative for Governance and Public Administration. UN ومن أجل تحقيق هذين الهدفين، ستقوم السلطة الانتقالية بنشر أفراد الشرطة الدولية، بقيادة مأمور شرطة يكون مسؤولا أمام الممثل الخاص عن طريق نائب الممثل الخاص لشؤون الحكم واﻹدارة العامة.
    My Special Representative for Cambodia left Cambodia on 26 September 1993. UN وغادر ممثلي الخاص لشؤون كمبوديا ذلك البلد في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    14. Commends the Special Representative for his efforts to facilitate the reinsertion of former combatants through the launching of one thousand microprojects, and encourages donors to contribute to their financing; UN 14 - يثني على الممثل الخاص لما بذله من جهود من أجل تيسير إعادة دمج المقاتلين السابقين عن طريق الشروع في تنفيذ ألف مشروع بالغ الصغر، ويشجع الجهات المانحة على أن تسهم في تمويلها؛
    He highly appreciated the increased attention given by the United Nations to the problems of children in armed conflicts, as had been demonstrated in the report on the effect of armed conflict on children drawn up by Ms. Graça Machel and the appointment of the Special Representative for children and armed conflict. UN وقال إنه يقدر كثيرا زيادة الاهتمام الذي توليه اﻷمم المتحدة لمشكلة اﻷطفال الذين يعيشون في ظل المنازعات المسلحة، كما ظهر في التقرير الذي وضعته السيدة غراسيا ماشيل المتعلق بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال وتعيين الممثل الخاص بشأن اﻷطفال والنزاع المسلح.
    Again, we would like to salute and thank the Special Representative for all of his hard work over the last several months. UN كذلك نود أن نحيي ونشكر الممثل الخاص على كل ما قام به من عمل شاق على مدى العدة أشهر الماضية.
    At the same meeting, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Mari Skåre, Special Representative for Women, Peace and Security of the Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ماري سكار، الممثلة الخاصة للأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي المعنية بالمرأة والسلام والأمن.
    In addition, there were articles by Dimitru Mazilu, former Vice-President of Romania; Thomas Hammarberg, the Secretary-General’s Special Representative for human rights in Cambodia; Judge C. F. Amerasinghe, member of the United Nations Administrative Tribunal; and Francesco Paolo Fulci, Permanent Representative of Italy to the United Nations. UN بالإضافة إلى ذلك كانت هناك مقالات بقلم ديمترو مازيلو، نائب رئيس رومانيا سابقاً، وتوماس هامربرغ، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون حقوق الإنسان في كمبوديا، والقاضي س. ف. أميراسينغ، عضو المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، وفرانسيسكو باولو فولتشي، الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد