ويكيبيديا

    "special service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمة الخاصة
        
    • الخدمات الخاصة
        
    • خدمة خاصة
        
    • خدمات خاصة
        
    • للخدمات الخاصة
        
    • عمل خاصة
        
    • للخدمة الخاصة
        
    • الدائرة الخاصة
        
    • الخدمة الخاص
        
    • دائرة خاصة
        
    • خدمة مخصصة
        
    (ii) The number of special service agreements and service contracts has decreased by over 15 per cent. UN ' 2` انخفض عدد اتفاقات الخدمة الخاصة وعقود الخدمات بنسبة تزيد على 15 في المائة.
    The special service agreement cost of the independent jurist amounted to $32,800. UN وتكلفة اتفاق الخدمة الخاصة لهذا الخبير قد بلغت ٨٠٠ ٣٢ دولار.
    Use of special service agreements not in line with the policy UN إبرام اتفاقات الخدمات الخاصة بما لا يتماشى مع السياسة المتبعة
    As a result, persons engaged on special service agreements may not necessarily perform functions that require special skills or expertise. UN ونتيجة لذلك، فقد لا يؤدي بالضرورة اﻷشخاص المعينون بموجب اتفاقات الخدمات الخاصة مهاما تتطلب مهارات أو خبرات خاصة.
    An average 14 per cent vacancy rate of international staff and special service agreement contract with local staff. UN متوســط ١٤ في المائة لمعدل شواغــر الموظفيــن الدوليين وإبرام عقد اتفاق خدمة خاصة مع موظفين محليين
    Four officers were engaged on fixed-term contracts and five others on special service agreements. UN ويتعلق الأمر على الخصوص بأربعة موظفين استخدموا لمدة محددة وخمسة موظفين استخدموا على أساس عقود خدمات خاصة.
    These individuals were hired on the basis of special service agreements. UN وقد استؤجر هؤلاء اﻷفراد على أساس نظام اتفاقات الخدمة الخاصة.
    Activities of limited duration, special service agreements and service contracts UN الأنشطة ذات المدى المحدود، واتفاقات الخدمة الخاصة وعقود الخدمة
    It also applies to holders of consultant agreements, service contracts and special service agreements of more than six months. UN وتنطبق أيضا على أصحاب اتفاقات الخبراء الاستشاريين وعقود الخدمات واتفاقات الخدمة الخاصة التي تفوق مدتها ستة أشهر.
    Policy and procedures for special service Agreements Agency Wide UN السياسة والإجراءات المتعلقة باتفاقات الخدمة الخاصة على نطاق الوكالة
    Selection process be clearly documented in the hiring of consultants under special service agreements in order to ensure consistency and transparency UN أن تُوثق بشكل واضح عملية الانتقاء المتبعة في تعيين الاستشاريين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة ضمانا للاتساق والشفافية
    The foregoing statistics point to a potential problem in the use of special service agreements. UN وتشير الإحصاءات الواردة أعلاه إلى وجود مشكلة محتملة في استخدام اتفاقات الخدمة الخاصة.
    Local salaries in respect of eight staff are estimated at $600 per month and special service payments at $2,050 per month. UN وتقدر المرتبات المحلية فيما يتعلق بثمانية موظفين بمبلغ ٠٠٦ دولار شهريا ومدفوعات الخدمات الخاصة بمبلغ ٠٥٠ ٢ دولار شهريا.
    special service agreements and service contracts: semi-annual reports for country offices UN اتفاقات الخدمات الخاصة وعقود الخدمات: التقارير نصف السنوية للمكاتب القطرية
    32. special service agreement evaluation reports and attendance records UN تقارير التقييم وسجلات الحضور المتعلقة باتفاقات الخدمات الخاصة
    - I work for the Japanese special service Bureau. Open Subtitles جاسوسة؟ أعمل لليابانين .. . بمكتب الخدمات الخاصة
    There were instances where contracts for special service agreements were inappropriately extended. UN وكانت هناك حالات تم فيها تمديد عقود اتفاقات الخدمات الخاصة بصورة غير ملائمة.
    Additional resources are contracted through the use of special service Agreements (SSAs). UN ويتم التعاقد على موارد إضافية عن طريق اللجوء إلى اتفاقات الخدمات الخاصة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that local personnel would provide these services under special service agreements. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن الموظفين المحليين سيقدمون تلك الخدمات في إطار اتفاقات خدمة خاصة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that local personnel would provide these services under special service agreements. UN واستفسرت اللجنة وعلمت أن الموظفين المحليين سيقدمون تلك الخدمات في إطار اتفاقات خدمة خاصة.
    Offices now reported on the issuance of special service agreements each quarter. UN وتقوم المكاتب اﻵن باﻹبلاغ عن إبرام اتفاقات خدمات خاصة كل ثلاثة أشهر.
    It covered some 7,500 special service agreements during the biennium 1996–1997, which had given rise to a total expenditure of $53 million. UN وهو يشمل نحو ٥٠٠ ٧ اتفاقا للخدمات الخاصة أثناء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ترتب عليها إنفاق ما مجموعه ٥٣ مليون دولار.
    (ii) Human resources management. All aspects of staff administration and recruitment of public information assistants (guides) on special service agreements. UN ' ٢` إدارة الموارد البشرية - جميع جوانب إدارة شؤون الموظفين وتعيين مساعدين إعلاميين )مرشدين( باتفاقات عمل خاصة.
    As an alternative, some tasks were completed under general temporary assistance in the amount of $550,700 by personnel on special service agreements. UN وكبديل عن ذلك، أنجز الموظفون العاملون باتفاقات للخدمة الخاصة بعض المهام تحت بند المساعدة المؤقتة العامة بمبلــغ قدره ٧٠٠ ٥٥٠ دولار.
    In particular the special service of the State Guard reinforced the protection of the Embassy of the Russian Federation in Georgia. UN وبشكل خاص عززت الدائرة الخاصة في جهاز حرس الدولة حماية سفارة الاتحاد الروسي في جورجيا.
    The limits apply to the gross amount of the fee for service indicated in a special service agreement and to the gross amount of salary, less staff assessment, for retired staff who receive a letter of appointment. UN وتنطبق هذه الحدود على المبلغ اﻹجمالي لﻷجر الذي يدفع مقابل الخدمة المبيﱠنة في اتفاق الخدمة الخاص وللمبلغ اﻹجمالي للراتب، مطروحا منه الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، بالنسبة للموظفين المتقاعدين الذين يحصلون على خطاب تعيين.
    A special service has been created within the General Prosecutor's Office to deal with such complaints. UN وقد استحدثت دائرة خاصة في مكتب المدعي العام لمعالجة مثل هذه الشكاوى.
    63. Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) said that the hiring of staff under special service agreements was more cost-effective than the use of permanent staff. UN ٦٣ - السيد ساك )مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية(: قال إن مردودية الاستعانة بموظفين معينين بعقود خدمة مخصصة أفضل من مردودية تعيين موظفين دائمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد