Peebles Hospital offers general medical services and certain specialist services. | UN | ويقدم مستشفى بيبلز خدمات طبية عامة وبعض الخدمات المتخصصة. |
This would also enable the increased placement of the required specialist expertise in the UNODC field office network. | UN | وسيجعل هذا من الممكن أيضا زيادة الخبرة الفنية المتخصصة اللازمة في شبكة المكاتب الميدانية التابعة للمكتب. |
Meanwhile, the African Union has requested additional specialist assistance in the medical, engineering and military police areas. | UN | وفي غضون ذلك، طلب الاتحاد الأفريقي مساعدة متخصصة إضافية في مجالات الطب والهندسة والشرطة العسكرية. |
Mr Albert Seluka., Legal specialist, Dept. of Rural Development | UN | السيد ألبرت سيلوكا، أخصائي قانوني، إدارة التنمية الريفية |
It is primarily significant in the participation of specialist training in arts. | UN | وهذا أمر مهم للغاية بالنسبة للمشاركة في التدريب المتخصص في الفنون. |
Mr. González is an administrator specialist in public finance, magister (schoolmaster) in economy and specialist in systems oriented to education. | UN | السيد غونزالس إداري متخصص في المالية العامة وحاصل على درجة الماجستير في الاقتصاد وأخصائي في النظم التعليمية المنحى. |
The Royal Victoria Hospital (RVH), located in Banjul, is the main referral hospital offering specialist consultant services. | UN | وتعد مستشفى فيكتوريا الملكية، الواقعة في بانغول، مستشفى الإحالة الرئيسية التي تقدم خدمات المستشارين المتخصصين. |
This funding enabled more than 9,100 women in rural, remote and very remote locations to consult with a specialist. | UN | وقد أتاح هذا التمويل لأكثر من 100 9 امرأة في المناطق الريفية والنائية والمعزولة استشارة أحد الأخصائيين. |
First, much of the information about these developments remains confined to military research establishments and specialist scientific literature. | UN | فأولا، يظل كثير من المعلومات المتعلقة بهذه التكنولوجيات حبيسا في منشآت البحوث العسكرية والمؤلفات العلمية المتخصصة. |
Sixth, the limited availability of specialist knowledge of new enterprise resource planning software has constrained the capacity of the design team. | UN | سادسا، أدت قلة توافر المعرفة المتخصصة بالبرمجيات الجديدة لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة إلى الحد من قدرة فريق التصميم. |
If abnormalities are detected, the clients are referred to the relevant specialist service in the health care system. | UN | ولدى اكتشاف حالات غير عادية، تحال المريضات على الدائرة المتخصصة ذات الصلة في منظومة الرعاية الصحية. |
:: Preparation of a multipoint, comprehensive, evaluation report by specialist consultancy firms. | UN | :: قيام مكاتب للدراسات المتخصصة بإعداد تقرير تقييمي شامل ومتعدد المعايير. |
Europol coordinates a European Liaison Network that is made up of the heads of specialist witness protection units. | UN | وينسق مكتب الشرطة الأوروبي شبكة التواصل الأوروبية المؤلفة من رؤساء وحدات متخصصة في مجال حماية الشهود. |
This situation demands specialist services and personnel that are not easily available to the growing numbers of older people. | UN | وتتطلب هذه الحالة وجود خدمات متخصصة وأخصائيين، وهو أمر ليس من السهل توفيره للأعداد المتزايدة من المسنين. |
:: Provide enhanced specialist skills in such functions as procurement. | UN | :: توفير خدمات متخصصة معززة في وظائف مثل المشتريات. |
Chief of the Business Continuity Management Unit, Business Continuity specialist, Driver, Messenger | UN | رئيس وحدة استمرارية تصريف الأعمال، أخصائي لاستمرارية تصريف الأعمال، سائق، ساعي |
Mr. Cédric Wacholz, Programme specialist, Knowledge Societies Division, Communication and Information Sector | UN | السيد سيدريك واشولز، أخصائي برامج، شعبة مجتمعات المعرفة، قطاع الاتصالات والمعلومات |
specialist work is different from field work, believe me. | Open Subtitles | إن العمل المتخصص يختلف عن العمل الميداني، صدقني. |
The report is then reread in full by a specialist investigator who was not involved in its preparation. | UN | ثم تعاد قراءة التقرير بعد ذلك بكامله من جانب محقق متخصص لم يكن مشتركا في إعداده. |
We now have a well-equipped, ultra-modern facility built as a gift from the People's Republic of China to provide specialist diagnostics and treatment. | UN | ولدينا الآن مرفق عصري للغاية مجهز كما يجب شيد كمية من جمهورية الصين الشعبية لتوفير التشخيص والعلاج المتخصصين. |
The reduction of $40,200 reflects the redeployment of resources relating to advertising to the specialist Services Division for its activities. | UN | ويمثل النقصان ومقداره 200 40 دولار إعادة نشر الموارد المتعلقة بالإعلان إلى شعبة خدمات الأخصائيين من أجل أنشطتها. |
Peacebuilding required a range of specialized skills that were currently in short supply in many missions, so improving the Organization's ability to source specialist personnel was an urgent priority. | UN | ويتطلب بناء السلام طائفة من المهارات المتخصصة التي يندر تواجدها حاليا في بعثات عديدة، ولذلك فإن تحسين قدرة المنظمة على الحصول على موظفين متخصصين هو بمثابة أولوية ملحة. |
These specialist skills, however, are rarely found in the same individual. | UN | غير أن هذه المهارات التخصصية قلما توجد لدى نفس الأفراد. |
Thinks we should take him to see a specialist. | Open Subtitles | ويعتقد أنه يجدر بنا الذهاب به إلى اختصاصي |
The specialist also serves as interim Regional Coordinator for all regions not otherwise covered. | UN | ويعمل الأخصائي أيضا بمثابة المنسق الإقليمي المؤقت لجميع المناطق غير المشمولة خلاف ذلك. |
Presentation by Peter Dewees, Lead Forests specialist, Agriculture and Rural Development Department, World Bank | UN | عرض قدمه السيد بيتر دويز، كبير الاخصائيين الحرجين بإدارة الزراعة والتنمية الريفية، البنك الدولي |
Navin Rai, Lead Social Development specialist and Indigenous Peoples Coordinator, World Bank | UN | نافين ري، أخصائية تنمية اجتماعية رائدة ومنسقة للشعوب الأصلية، البنك الدولي |
Training programmes in specialist areas are routinely held there. | UN | وثم إن برامج التدريب في مجالات تخصصية تُعقد عادة فيها. |
He was scheduled to be later examined by a specialist. | UN | وكان من المقرر أن يفحصه أحد الاختصاصيين فيما بعد. |