ويكيبيديا

    "specific training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدريب محدد
        
    • تدريبية محددة
        
    • تدريب خاص
        
    • تدريباً خاصاً
        
    • تدريب خاصة
        
    • تدريباً محدداً
        
    • تدريبية خاصة
        
    • التدريب الخاص
        
    • التدريبية المحددة
        
    • تدريبا محددا
        
    • تدريبا خاصا
        
    • تدريبية معينة
        
    • تدريب مخصص
        
    • تدريب نوعي
        
    • التدريب المتخصص
        
    This kind of work with women and children requires appropriate transcultural skills, which can be acquired in various ways including through specific training. UN ويقتضي هذا النوع من العمل مع النساء والأطفال مهارات ثقافية متعددة يمكن اكتسابها بطرق شتى من بينها عن طريق تدريب محدد.
    While a few entities reported that they had no specific training for managers, others reported that they are making progress in that area. UN وفي حين ذكر بضعة كيانات أنه لا يوجد لديها تدريب محدد للمديرين، أفادت كيانات أخرى بأنها تحرز تقدما في ذلك المجال.
    Other specific training material have been developed with the different ITC training activities. UN وقد تم أيضا تطوير مواد تدريبية محددة مع مختلف الأنشطة التدريبية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    That in turn entailed challenges including the provision of specific training and a sound recruitment process. UN وهذا بدوره ينطوي على تحديات، منها توفير تدريب خاص وعملية توظيف سليمة.
    specific training can be organized by the Directorates through a framework contract with an external consulting company. UN ويمكن للمديريات أن تنظم تدريباً خاصاً من خلال عقد إطاري يُبرم مع شركة استشارية خارجية.
    specific training to raise awareness among law enforcement personnel UN توفير تدريب محدد لتوعية موظفي أجهزة إنفاذ القانون
    specific training to raise awareness among law enforcement personnel UN توفير تدريب محدد لتوعية موظفي أجهزة إنفاذ القانون
    specific training has also been provided on energy management and energy technology. UN وتم أيضا توفير تدريب محدد في مجال إدارة الطاقة وتكنولوجيا الطاقة.
    specific training programmes on HIV infection and pregnancy have been launched for midwives and obstetricians. UN وشرع في برامج تدريبية محددة في مجال الإصابة بالفيروس والحمل استهدفت القابلات وأطباء التوليد.
    In addition specific training has also been conducted on gender-based violence and its impact on development. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت دورات تدريبية محددة عن العنف القائم على أساس نوع الجنس وأثره على التنمية.
    specific training for indigenous peoples on negotiation techniques would be a particularly valuable contribution. UN ومما يمكن أن يسهم في ذلك بشكل خاص تنظيم دورات تدريبية محددة للشعوب الأصلية في مجال تقنيات التفاوض.
    Respectful Workplace Advisers are selected by their colleagues and receive specific training. UN ويتم اختيار المستشارين المعنيين بالاحترام في أماكن العمل من قبل زملائهم ويقدم لهم تدريب خاص.
    The police should be given specific training on the subject. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي توفير تدريب خاص للشرطة بشأن هذا الموضوع.
    The police should be given specific training on the subject. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي توفير تدريب خاص للشرطة بشأن هذا الموضوع.
    specific training can be organized by the Directorates through a framework contract with an external consulting company. UN ويمكن للمديريات أن تنظم تدريباً خاصاً من خلال عقد إطاري يُبرم مع شركة استشارية خارجية.
    All relevant personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment. UN وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين ذوي الصلة تدريباً خاصاً بشأن كيفية تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة.
    specific training activities were also conducted for the Congolese National Police in Dungu. UN واضطلعت أيضا بأنشطة تدريب خاصة لفائدة الشرطة الوطنية الكونغولية في دونغو.
    The physical protection of defenders should not be outsourced to third parties unless these have received specific training. UN ولا ينبغي إسناد الحماية البدنية للمدافعين إلى أطراف ثالثة ما لم تتلق هذه الأطراف تدريباً محدداً.
    In this regard, business enterprises should organize specific training as an obligatory part of the contracting procedure. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للمؤسسات تنظيم دورات تدريبية خاصة باعتبارها جزءا إلزاميا من إجراءات التعاقد.
    To ensure specific training in gender equity matters and the various aspects of Resolution 1325 for personnel engaged in peacekeeping operations. UN :: كفالة التدريب الخاص على مسائل العدالة بين الجنسين ومختلف نواحي القرار 1325 للأفراد المشاركين في عمليات السلام؛
    specific training activities reported by Member States UN الأنشطة التدريبية المحددة التي أبلغت عنها الدول الأعضاء
    specific training in place for procurement specialists. UN وقدّم تدريبا محددا من أجل أخصائيي المشتريات.
    Canadian officers receive specific training on document examination and fraud detection as part of their basic officer training. UN ويتلقى الموظفون الكنديون تدريبا خاصا في مجال فحص الوثائق واكتشاف حالات التزوير، باعتبار ذلك جزءا من تدريبهم الأساسي.
    specific training programmes have been identified to address any gaps. UN وقد حددت برامج تدريبية معينة لسد أية ثغرات.
    All such personnel should receive specific training on how to detect signs of torture; UN ويجب أن يحصل جميع الموظفين على تدريب مخصص لوسائل الكشف عن أدلة إثبات التعذيب؛
    This training includes specific training in gender questions. UN وتم في هذا التدريب إدراج تدريب نوعي يتعلق بالجنسانية.
    It should also continue providing specific training in this regard to law enforcement authorities, as well as to medical and social workers. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تواصل تقديم التدريب المتخصص في هذا الصدد إلى السلطات المسؤولة عن إنفاذ القانون، وإلى العاملين في مجالي الطب والخدمة الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد