Some workers combine their maternity leave and annual leave to spend a longer period with their children. | UN | هذا وتجمع بعض العاملات إجازة الأمومة والإجازة السنوية من أجل قضاء فترة أطول مع أطفالهن. |
Look, all she wanted was to spend a little time with you, and you couldn't give her that. | Open Subtitles | انظري، كل ما أرادت فعله هو قضاء القليل من الوقت معكِ، ولم تستطيعي فعل هذا لها. |
It'll do her no harm to spend a day in bed. | Open Subtitles | أنها متعبة فقط من الأفضل أن تقضي اليوم في السرير |
How could you let me spend a night in jail? | Open Subtitles | كيف طـاوعتك نفسك لتتركيني أقضي الليلة في السجن ؟ |
Planned to spend a single night in London before returning home. | Open Subtitles | تخطط لقضاء ليلة واحدة في لندن قبل العودة إلى منزلها |
I just thought if we could spend a couple seconds-- | Open Subtitles | أنا فقط افكر اذا كنا نستطيع ان نقضي موسمين |
They told them they'd be volunteering to save lives and that they'd only spend a couple weeks in the milk bath. | Open Subtitles | قالوا لهم انها تريد ان تكون التطوع لإنقاذ الأرواح وانها تريد ان تنفق فقط بضعة أسابيع في حمام الحليب. |
Why, we're free to spend a weekend with the Pain Monster. | Open Subtitles | فنحن أحرار في قضاء عطلة نهاية الأسبوع مع الوحش بين |
You wanna spend a little quality time with a new help? | Open Subtitles | انت تريد قضاء وقت من نوعية خاصة و تحتاج مساعدة؟ |
They are required to spend a period of time in a professional internship. | UN | بل يُطلب منهم قضاء فترة زمنية في تدريب داخلي مهني. |
If that thing is coming, then I've got to find a way to stop it, because I want to spend a lifetime with you. | Open Subtitles | ما إذا كان ذاك الشيء قادم عليّ إذاً أن أجد طريقةً لإيقافة لأنّي أودّ قضاء العمر معكِ |
I don't want her to spend a night on Hump Island. | Open Subtitles | . و أنا لا أريدها أن تقضي ليلة بجزيرة المرح. |
But you needed to spend a few minutes with your girlfriend. | Open Subtitles | لكنك لم تتمكن إلا أن تقضي بضع دقائق مع صديقتك. |
Fifty-two, but I don't spend a lot of time with regret. | Open Subtitles | اثنان وخمسون لكنني لا أقضي كثيراً من وقتي في الندم |
Your dad had me spend a couple nights in jail. | Open Subtitles | و قد جعلني والدكِ أقضي بضعة ليالي في السجن |
Only to spend a fleeting hour in these perfect surroundings. | Open Subtitles | فقط لقضاء ساعة عابرة في هذا البيئة المحيطة المثالية |
It is envisaged that two persons would be invited each year to spend a period of three months at Headquarters during the regular session of the General Assembly. | UN | ويتوخى توجيه الدعوة لشخصين في كل عام لقضاء ثلاثة أشهر في المقر خلال الدورة العادية للجمعية العامة. |
Mm. Probably good for us to spend a little time together. | Open Subtitles | ربما من الأفضل لنا أن نقضي القليل من الوقت معاً |
You do understand, don't you, that with one phone call, i won't spend a single day in jail. | Open Subtitles | أنت تفهم، أليس كذلك، أن مع مكالمة هاتفية واحدة، وأنا لن تنفق يوم واحد في السجن. |
I spend a lot of time with her-- you know, dinners and Matthew and... | Open Subtitles | أنا اقضي كثيرا من الوقت معها.. انت تعلم وجبات عشاء و ماثيو و .. |
They usually spend a week in villages, looking for naive girls. | Open Subtitles | عادة ما يقضون أسبوعاً في القرية يبحثون عن الفتيات الساذجات |
You can see how this might not be my first choice for how to spend a day off. | Open Subtitles | وهذا خير دليل لعدم رغبتي بقضاء يوم عطلتي بهذا الشكل |
You don't spend a lot of time in trailers, do you? | Open Subtitles | أنت لا تقضين الكثير من الوقت في المقطورات أليس كذلك؟ |
I am never coming back, even if I have to spend a hundred... fuck it, a thousand times what you did, to make sure. | Open Subtitles | حتى إذا توجّب عليّ إمضاء المئات أو الآلاف من المرات مما فعلت للتأكد |
You're gonna spend a million years in prison with what we have against you. | Open Subtitles | سوف تقضى مليون سنة فى السجن مع كل ما لدينا ضدك |
This is a radiological event that's global in scope to live through it, we'll have to spend a full year inside this bunker which is equipped with a generator and fuel supply to keep it running that long | Open Subtitles | هذا حدث إشعاعي على نطاق العالم لكي تعيشوا يجب أن تقضوا سنة كاملة داخل الملجأ و هو مصمم لتستمروا لهذه المدة |
You know, maybe if Lucy did come and spend a couple of days with me, it would give the two of you a break, you know? | Open Subtitles | أنت تعرف، ربما لو لوسي لم تأتي وقضاء بضعة أيام مع لي، و ذلك من شأنه أن يعطي اثنين منكم استراحة، هل تعلم؟ |
As you can imagine, we spend a lot of money on counterintelligence. | Open Subtitles | كما يمكن أن تتخيل، نحن نصرف الكثير من المال على الاستخبارات المضادة. |