I spent a week with Putin, and yet I cannot focus. | Open Subtitles | لقد قضيت أسبوعًا مع بوتين ومع ذلك لا يمكنني التركيز |
I spent a lot of time studying those blueprints, tracing them night after night, considering every possible route to the infirmary. | Open Subtitles | قضيت وقتاً كبيراً أدرس هذه التخطيطات و أتتبعها ليلة بعد ليلة و أضع في اعتباري كل طريق ممكن للمستوصف |
So Mia spent a lot of time in rough neighborhoods? | Open Subtitles | حتى قضى ميا الكثير من الوقت في الأحياء الخام؟ |
The point is, I spent a lot of time apologizing to people who were pretty much perfect strangers. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقت كثير مقصدي، أمضيت وقت كثير أعتذر للناس و الذين كانوا غرباء عنى تقريباً |
We spent a lot of time on the road together. | Open Subtitles | لقد قضينا الكثير من الوقت معًا في طريق السفر |
Please, Dwight. I spent a season in Milan dating lingerie models. | Open Subtitles | أرجوك,دوايت, لقد قضيت موسما في ميلان أواعد عارضات الألبسة الداخلية |
After all, you spent a lot of time looking for it. | Open Subtitles | رغم كل شئ، فقد قضيت وقتاً طويلاً في البحث عنه |
In fact, even though we've just spent a few hours together, I feel like I've known you forever. | Open Subtitles | ان لم اكن قد قضيت معك طوال هذا الوقت لما كنت شعرت اننى اعرفك منذ زمن |
But I've spent a lot of time with her lately. | Open Subtitles | ولكن قضيت الكثير من الوقت معها في الآونة الأخيرة |
Not enough to be cause of death, but I wouldn't expect to see it in someone unless they'd spent a lot of time in an old attic. | Open Subtitles | لا يكفي أن يكون سبب الوفاة، ولكن لا أتوقع أن نراه في شخص ما لم يكن لديهم قضى الكثير من الوقت في العلية القديمة. |
Once he spent a whole winter at the vet. | Open Subtitles | مرة قضى فصل الشتاء كاملًا عند العيادة البيطرية. |
Uh, Tyler's friends, was there anyone, uh, he spent a lot of time with, maybe got into a little trouble with? | Open Subtitles | أصدقاء تايلر , هل كان هناك أي أحد, قضى معه الكثير من الوقت, ربما وقع معه في بعض المشاكل؟ |
I've spent a lifetime trying to forget this place. | Open Subtitles | لقد أمضيت عمري محاولة أن أنسى هذا المكان |
I've spent a lot of restless nights out here, Mom. | Open Subtitles | لقد أمضيت الكثر من الليالي المضنيه هنا, يا أمي |
Because you and I spent a carefree moment together, an innocent girl, a loyal servant, must lose her life? | Open Subtitles | لانني واياكِ قضينا لحظةً سعيدة معاً فإن فتاة بريئة وخادمة مخلصة يجب ان تخسر حياتها ؟ |
So, this is the man who spent a lifetime plotting against me. | Open Subtitles | إذن، هذا هو الرجل الذي أمضى حياته بأكملها في التخطيط ضدي |
I have a very important customer that has spent a very large sum of money for merchandise which I now cannot deliver on time. | Open Subtitles | لدي زبون مهم جداً الذي أنفق مبلغ كبير جداً من المال من أجل بضاعة أنا الآن لا أستطيع أن أسلمها في موعدها |
Cy, she spent a week with Putin. I think Lillian knows the drill. | Open Subtitles | يا ساي إنها قضت أسبوعًا مع بوتين أنا أعتقد أن ليليان تعرف الإجراءات |
It's just, Ezra and I, we spent a lot of time with each other these last few weeks and.. | Open Subtitles | الامر فحسب، إيزرا و أنا ، أمضينا الكثير من الوقت مع بعضنا خلال هذه الاسابيع الفائتة و.. |
So, I shouldn't be at all concerned that you're treating another doctor's patient for hiccups instead of going on the vacation I spent a week planning? | Open Subtitles | إذاً فليس عليّ أن أقلق إذ أنك تفضّلين معالجةَ مريضٍ لا يخصّك من الفواق على الذهاب معي في عطلةٍ قضيتُ أسبوعاً أخطط لها |
She's spent a fair amount of time around adults? | Open Subtitles | أمضت قدراً كافياً من الوقت بصحبة أشخاص بالغين؟ |
Bunting spent a fortune on a high-tech data center. | Open Subtitles | بانتينج انفق ثروتة على مركز بيانات عالى التقنية |
I didn't have a whole lot of friends growing up and spent a lot of time in front of the computer. | Open Subtitles | لم يكن لدي اصدقاء كثيرين اثناء نضوجي وقضيت الكثير من وقتي امام الكمبيوتر |
They spent a whole day at the United Nations, were shown films and were briefed on various United Nations—related issues. | UN | وأمضى هؤلاء اﻷطفال يوماً كاملاً في اﻷمم المتحدة وعرضت عليهم اﻷفلام وتعرفوا على شتى القضايا المتصلة باﻷمم المتحدة. |
Officials noted that initially they spent a significant amount of time in their workshops explaining the difference between a risk and a complaint; this was an investment into ensuring proper future risk identification. | UN | وأوضح مسؤولو الصندوق أنهم أمضوا في البداية وقتاً طويلاً في حلقات العمل لشرح الفرق بين الخطر والشكوى؛ وقد كان ذلك بمثابة استثمار لضمان تحديد المخاطر في المستقبل على نحو سليم. |
He spent a week in a filthy cell together with seven other detainees. | UN | وقضى أسبوعا في زنزانة نتنة مع سبعة محتجزين آخرين. |