Forensics are across it, I've spoken to the supervisor and they're aware we're looking at him for other things. | Open Subtitles | الطب الشرعي حلل ذلك لقد تحدثت مع المشرف وهم على علم بإننا نبحث عنه في أمور أخرى |
I have already spoken to dad about leaving for London... | Open Subtitles | لقد تحدثت مع والدي للتو عن سفرنا إلى لندن |
I know what I am talking about because I have spoken to very many delegations, and I know I cannot satisfy everyone. | UN | إني أعرف ماذا أتحدث عنه، لأني تحدثت إلى وفود كثيرة جدا، وأعرف أني لا أستطيع أن أرضي الجميع. |
It would appear that she had spoken to Julien's wife, who had arrived by air on the Wednesday and had remained with her husband until he died. | UN | ويبدو أن باينتر تكلمت مع زوجة جوليان التي كانت قد وصلت جوا يوم الأربعاء وظلت إلى جانب زوجها حتى وفاته. |
That's the last I'll say until I've spoken to my lawyer. | Open Subtitles | هذا آخر ما سأقوله حتى أتحدث إلى المحامي الخاص بي. |
Have you ever spoken to your father in that way? | Open Subtitles | هل سبق لك أن تحدثت مع والدك بهذه الطريقة؟ |
Well, you should tell her. I've spoken to your mom. | Open Subtitles | كذلك ، يجب أن أقول لها.لقد تحدثت مع أمك. |
You know I've spoken to a lot of people since. | Open Subtitles | فأنتِ تعلمين بأني تحدثت مع الكثير منذ ذلك الوقت |
Have you spoken to anyone else about the attack | Open Subtitles | هل تحدثت مع أي شخص آخر حول الهجوم |
So have you spoken to your social worker? | Open Subtitles | لذا هل تحدثت مع الأخصائي الاجتماعي الخاص بك؟ |
I have spoken to the Council about how the Lebanese and Israeli peoples were brutally dragged back into war and confrontation. | UN | وقد تحدثت إلى المجلس عن الكيفية التي سيق بها الشعبان اللبناني والإسرائيلي بقسوة إلى أتون الحرب والمواجهة. |
I've spoken to my contacts at the Pentagon. | Open Subtitles | أو الذين، أو متى سيضربون مرة أخرى. لقد تحدثت إلى اتصالاتي في وزارة الدفاع. |
Well, I've spoken to the lawyers and we have a little surprise in store for them. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المحامين ولدينا مفاجاة صغيرة نخبئها لهما. |
Mandy, have you... have you spoken to Zach since the breakup? | Open Subtitles | ماندي ماندي هل تكلمت مع زاك منذ انفصالكما |
I, uh, seen a couple of y'all a couple of times, but, uh, I've never actually spoken to one of you. | Open Subtitles | رأيت العديد منكم بضع مرات ولكن لم أتحدث إلى أحدكم أبداً |
He was reportedly accused of having spoken to members of the South African military from the Special Protection Unit. | UN | وكانت التهمة الموجهة إليه أنه تحدث إلى جنود جنوب أفريقيين من وحدة الحماية الخاصة. |
I've never spoken to the man, nor would I. It's classified. | Open Subtitles | لم أتحدث مع الرجل قط ولن أفعل، هذه معلومات سرية |
I've spoken to Rossi and Reid and Morgan's on the line. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى روسي و ريد و مورغان على الخط |
With all due respect, Madame Chair, have you spoken to all 7 billion people on the planet? | Open Subtitles | معخالصإحتراميسيدتيرئيسةالمجلس.. هل تحدثتِ مع سكان الكوكب السبعة مليار جميعاً ؟ |
In crossexamination, he admitted that he had spoken to the author in custody but denied having discussed the case, although they were both arrested and charged in connection with the shooting at Raymonds. | UN | ولدى استجواب الادعاء له، أقر بأنه تحدث مع صاحب البلاغ في السجن لكنه أنكر أنه ناقش القضية معه، مع أنه قُبض عليهما ووجه إليهما الاتهام بخصوص إطلاق النار في ريموندس. |
A sister, I'll remind you, she hasn't spoken to in 42 years. | Open Subtitles | أذكركم أنها لم تتحدث مع أختها منذ 42 سنة |
HAVE YOU spoken to YOUR UNCLE SINCE IT HAPPENED? | Open Subtitles | هل تحدّثت إلى عمّك منذ أن وقعت الحادثة؟ |
- I haven't spoken to her this week, or last. | Open Subtitles | - أنا ما تكلّمت مع هذا إسبوعها، أو أخيرا. |
You haven't spoken to anyone else about this? | Open Subtitles | أنت لم اتحدث مع أي شخص آخر حول هذا الموضوع؟ |
So I assume that means you've spoken to the U.S. Attorney. | Open Subtitles | إذاً أعتقد بأنك تحدثتي مع المدعي العام بالفعل |
Not yet, sir. I've spoken to the team, no one enters without an invite. | Open Subtitles | ليس بعد، يا سيدي، لقد تحدثتُ مع الفريق، لا أحد يدخل من دون دعوة |