| Subsequently, Ukraine also joined as a sponsor of the draft resolution. | UN | في وقت لاحق، انضمت أوكرانيا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
| Subsequently, Madagascar also joined as a sponsor of the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت مدغشقر أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
| Subsequently, Azerbaijan joined as a sponsor of the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أذربيجان إلى مقدمي مشروع القرار. |
| In addition, Montenegro has become a sponsor of the draft resolution. | UN | وعلاوة على ذلك، أصبح الجبل الأسود من مقدمي مشروع القرار. |
| Lebanon subsequently withdrew as a sponsor of the draft resolution. | UN | وانسحبت لبنان في وقت لاحق كأحد مقدمي مشروع القرار. |
| Lebanon subsequently withdrew as a sponsor of the draft resolution. | UN | وانسحبـت لبنـان فـي وقـت لاحق كأحد مقدمي مشروع القرار. |
| Subsequently, India joined as a sponsor of the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت الهند الى مقدمي مشروع القرار. |
| Norway is a sponsor of the draft resolution on cooperation between the United Nations and the OSCE. | UN | النرويج أحد مقدمي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
| The Bahamas withdrew as sponsor of the draft resolution. | UN | وانسحبت جزر البهاما من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
| Subsequently, Nigeria withdrew as sponsor of the draft resolution. | UN | وبعد ذلك، انسحبت نيجيريا من مقدمي مشروع القرار. |
| France, Panama and Spain joined as sponsors while Saint Vincent and the Grenadines withdrew as sponsor of the draft resolution. | UN | وانضمت اسبانيا وبنما وفرنسا إلى مقدمي مشروع القرار بينما انسحبت سانت فينسنت وجزر غرينادين من مقدمي مشروع القرار. |
| In addition, Australia has also become a sponsor of the draft resolution. | UN | وبالإضافة إلى تلك الأسماء، أصبحت أستـراليا أيضا من مقدمي مشروع القرار. |
| Subsequently, Egypt joined as a sponsor of the draft decision. | UN | وفي وقت لاحق انضمت مصر إلى مقدمي مشروع المقرر. |
| Subsequently, Egypt joined as a sponsor of the draft decision. | UN | وفي وقت لاحق انضمت مصر إلى مقدمي مشروع المقرر. |
| We were a sponsor of the resolution to that effect. | UN | وكنا من مقدمي مشروع القرار في ذلك الشأن. |
| Monaco is a sponsor of the two draft resolutions (A/66/L.21 and A/66/L.22) before the General Assembly, which, as usual, were the subject of intensive negotiations. | UN | وموناكو أحد مقدمي مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية، التي كانت، كالمعتاد، موضوعا لمفاوضات مكثفة. |
| Japan is pleased to be a sponsor of the draft. | UN | ويسر اليابان كونها أحد مقدمي مشروع القرار. |
| In addition, the Bahamas has become a sponsor of the draft resolution. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصبحت جزر البهاما من المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
| His country was a sponsor of the draft resolution, and it was not a member of the European Union. | UN | إن بلده هو واحد من مقدّمي مشروع القرار وهو ليس عضواً في الاتحاد الأوروبي. |
| The sponsor of the draft is indicated in the document. | UN | ويرد اسم مقدم مشروع القرار في الوثيقة ذاتها. |
| As a sponsor of the draft resolution, Norway is confident that the General Assembly will adopt it by consensus. | UN | والنرويج، بوصفها أحد المشتركين في تقديم مشروع القرار هذا، تثق في أن الجمعية العامة ستعتمده بتوافق اﻵراء. |
| As a sponsor of the draft resolution, Germany recognizes the importance of sport as a means for mutual understanding and dialogue between peoples. | UN | تدرك ألمانيا، بصفتها مشاركا في تقديم مشروع القرار، أهمية الرياضة كوسيلة للتفاهم المتبادل والحوار بين الشعوب. |
| Following this detailed discussion, one must wonder about the role of the United States, the sponsor of the peace process. | UN | بعد هذا الطرح المستفيض، لا بد من التساؤل عن دور الولايات المتحدة راعية العملية السلمية. |
| The Syrian Arab Republic had become a sponsor of the draft resolution. | UN | وأضاف أن الجمهورية العربية السورية قد انضمت إلى الدول المقدمة لمشروع القرار. |
| Allow me to also announce that, since the publication of the draft resolution, Panama has also become a sponsor of the draft resolution. | UN | اسمحوا لي أيضا بأن أعلن أنه، منذ نشر مشروع القرار، أصبحت بنما كذلك من بين مقدميه. |
| You know, you are now the official sponsor of the Julie Cooper Comeback Tour. | Open Subtitles | اتعلم , انت الان الراعي الرسمي.. لعودة (جولي كوبر).. |
| 31. Mr. Chouinard (Canada) said that his delegation had indicated during the informal consultations that it wished to be a sponsor of the draft resolution. | UN | ٣١ - السيد شوينار )كندا(: قال إن وفد بلده بين خلال المشاورات غير الرسمية أنه يشارك في تقديم مشروع القرار. |
| It is my understanding that Argentina is a sponsor of the draft resolution in question and therefore should not be explaining its vote. | UN | وإنني أفهم أن اﻷرجنتين مشاركة في تقديم مشروع القرار قيد النظر ولهذا لا يحق لها أن تعلل تصويتها. |
| As a sponsor of the resolution, Azerbaijan cannot take the floor in explanation of position. | UN | لذلك فإن أذربيجان بوصفها مشتركة في تقديم القرار لا يمكنها الكلام تعليلا للتصويت. |
| He has the status of the sponsor of the draft resolution. | UN | له مركز متبني مشروع القرار. |