The most time-consuming part of the stacking method is calculating the median values of each pixel from the sub-images. | UN | والمرحلة التي تستغرق أطول زمن في طريقة التكديس هي مرحلة احتساب القيم الوسيطة لكل بيكسل من الصور الفرعية. |
The most time-consuming part of the stacking method is calculating median values of each pixel from the sub-images. | UN | والجزء من طريقة التكديس الذي يستغرق أطول زمن هو احتساب قيم وسيطة لكل بيكسل من الصور الفرعية. |
He's back here, stacking shelves on minimum wage. | Open Subtitles | وهو هنا مرة أخرى، التراص الرفوف على الحد الأدنى للأجور. |
You mentioned something earlier about stacking middle-out on top of another compression algorithm. | Open Subtitles | لقد ذكرت سابقا شيء حول تكديس المنتصف المدرج على قمة خوارزمية أخرى |
For a large steel packaging suitable for stacking; stacking load: 2500 kg; maximum gross mass: 1000 kg. | UN | لعبوة فولاذية كبيرة مناسبة للتستيف الرأسي؛ حمل التستيف: 500 2 كغم؛ الوزن الإجمالي الأقصى: 000 1 كغم. |
We were just stacking some bottles up for you. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نقوم برص بعض الزجاجات لك |
Symmetrical book stacking... just like the Philadelphia mass turbulence of 1947. | Open Subtitles | تَكديس الكتابِ المتماثلِ... مثل فيلاديلفيا الصخب الجماعي مِنْ 1947. |
These vehicles would be required for loading, unloading and stacking of containers of United Nations-owned equipment to be transported from warehouses to the seaport for onward shipment to the United Nations Logistics Base in Brindisi. | UN | وستدعو الحاجة إلى هذه المركبات لتحميل وتفريغ وتنضيد حاويات المعدات التي تملكها اﻷمم المتحدة والتي ستنقل من المستودعات إلى الميناء البحري لشحنها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
This form of device " stacking " makes it harder to see health impacts and also harder to sell new stoves. | UN | وهذا " التكديس " للأجهزة يجعل رصد الآثار الصحية أمرا عسيرا ويزيد من صعوبة بيع المواقد الجديدة. |
The stacking method, using multiple charge-coupled device (CCD) images to detect very faint objects that are undetectable on a single CCD image, has been under development since 2000. | UN | ويتواصل منذ عام 2000 تطوير طريقة التكديس التي تستخدم صوراً متعدّدة ملتقطة بكاميرا ذات جهاز متقارن الشحنات للكشف عن أجسام باهتة جداً |
The stacking method, using multiple charge-coupled device (CCD) images to detect very faint objects that are undetectable on a single CCD image, has been developed since 2000. | UN | وقد طُورَّت طريقة التكديس منذ عام 2000، وهي تستخدم صوراً متعدّدة ملتقطة بكاميرا ذات جهاز متقارن الشحنات للكشف عن أجسام باهتة جداً لا يمكن كشفها باستخدام صورة واحدة من هذا النوع. |
While Drew and Tonya were stacking the deck, my mother was stacking her hat. | Open Subtitles | بينما تعادل وتونيا والتراص سطح السفينة ، كانت أمي التراص قبعتها. |
Safety during transportation is another factor to be taken into account, requiring that stacking and packaging rules be strictly followed. | UN | وتمثل السلامة أثناء النقل عاملاً آخر يتعين وضعه في الاعتبار، حيث يتطلب اتباع قواعد التستيف/التراص والتعبئة بصرامة شديدة. |
Safety during transportation is another factor to be taken into account, requiring that stacking and packaging rules be strictly followed. | UN | وتمثل السلامة أثناء النقل عاملاً آخر يتعين وضعه في الاعتبار، حيث يتطلب اتباع قواعد التستيف/التراص والتعبئة بصرامة شديدة. |
The way the bodies have been stacking up here lately, I'd say your vic might have been on to something. | Open Subtitles | طريقة تكديس الجثث هنا مؤخراً تجعلني أقول أن الضحية ربما يحوز على شيء |
stacking a new mandate upon existing ones might actually add to the confusion about which institution is responsible for what, and so on. | UN | بل إن تكديس ولاية جديدة فوق الولايات الموجودة بالفعل قد يسبب ارتباكا في تحديد المهام الموكلة لكل واحدة من تلك المؤسسات، وهلم جرا. |
Why don't you finish stacking those trail maps? | Open Subtitles | لمَ لا تنهي تكديس خرائط الإرشاد تلك؟ |
For a large steel packaging suitable for stacking; stacking load: 2500 kg; maximum gross mass: 1000 kg. | UN | لعبوة فولاذية كبيرة مناسبة للتستيف الرأسي؛ حمل التستيف: ٠٠٥ ٢ كغم؛ الوزن اﻹجمالي اﻷقصى: ٠٠٠ ١ كغم. |
Have fun stacking pillows like a baby. | Open Subtitles | تمتع برص الوسائد كطفل |
One day, as I was stacking canned vegetables... | Open Subtitles | يوم واحد،كما كنت علّبَ تَكديس الخضار |
In addition, an amount of $27,400 will be required for the rental of three forklifts for varying periods of time which are needed for loading, unloading and stacking of containers of United Nations-owned equipment to be transported from warehouses to the seaport for onward shipment to the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستدعو الحاجة إلى استئجار ثلاث رافعات شوكية لفترات مختلفة من الزمن من أجل تحميل وتفريغ وتنضيد حاويات المعدات التي تملكها اﻷمم المتحدة والتي ستنقل من المستودعات إلى الميناء البحري لشحنها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
By stacking the candy corn kernels, it actually resembles a corn cob. | Open Subtitles | بتكديس نواة حبة الحلوى فهي في الواقع تشبه قولحة الذرة |
What are you talking about? I just finished stacking all the-- | Open Subtitles | ... لقد إنتهيت للتو من رص كل الـ |
When you're out there doing business with your homies on the street, stacking up Benjamins like a fiend. | Open Subtitles | عندما تكون بالخارج تعقد صفقة مع اصدقاءك بالحي تكدس بينجامين ما أرى |
" 6.6.3.3 The maximum permitted stacking load applicable when the large packaging is in use shall be displayed on a symbol as follows: | UN | " 6-6-3-3 يبين الحد الأقصى لحمل التنضيد المنطبق عندما تكون العبوات الكبيرة قيد الاستخدام برمز كما يلي: |
In the case of seismic reflection data, the interval velocities are derived from seismic stacking velocities using the Dix equation.The Dix equation states that, for reflections from a sequence of flat, parallel layers, the velocity in the nth layer Vn (interval velocity) is given by: | UN | ٨-٣-٥ وفي حالة بيانات الانعكاس السيزمي، تستمد سرعات الفواصل من مجموعات السرعات السيزمية باستخدام معادلة ديكس)١(. |
These vehicles were required for loading, unloading and stacking of containers and their transport from warehouses to the seaport. | UN | وتلزم تلك المركبات لتحميل الحاويات وتفريغ حمولتها ورصها ونقلها من المستودعات إلى الميناء البحري. |