What resulted was a process focusing on the most urgent issue, the accumulation of ammunition stockpiles in surplus. | UN | وقد نجمت عن ذلك عملية تركز على أشد المسائل إلحاحا، وهي تكديس فائض مخزونات الذخائر التقليدية. |
Nevertheless, we wish to stress that it is up to each State to determine when the accumulation of stockpiles is in surplus. | UN | غير أننا نود أن نشدد على أنه من واجب كل دولة على حدة أن تحدد متى يكون تكديس المخزونات فائضا. |
Reserve accumulation has been an effective option for middle-income countries. | UN | فقد كان تكديس الاحتياطيات خيارا فعالا للبلدان المتوسطة الدخل. |
Disarmament, as set forth in the United Nations Charter, must entail a system of collective security designed to avoid any excessive stockpiling of weapons. | UN | يجب أن يترتب على نزع السلاح، كما حدده ميثاق اﻷمم المتحدة، وضع نظام لﻷمن الجماعي يستهدف تفادي أي إفراط في تكديس اﻷسلحة. |
A further build-up of nuclear arsenals runs counter to the obligations under the action plan and article VI. | UN | إن تكديس المزيد من الترسانات النووية يتعارض مع الالتزامات المنصوص عليها في خطة العمل والمادة السادسة. |
However, it was important to question the motivation behind their use: whether it was to preserve and reproduce life, or simply to accumulate capital. | UN | بيد أنه من المهم تقصي الدافع من وراء استخدامهما: وما إذا كان هو المحافظة على الحياة وإكثارها، أو مجرد تكديس الأموال. |
These problems are exacerbated by the absence of agreed global norms or standards to be used in reducing such accumulation or transfer. | UN | وتفاقمت هذه المشاكل نتيجة عدم وجود قواعد أو معايير عالمية متفق عليها لاستعمالها من أجل تخفيض تكديس اﻷسلحة أو نقلها. |
No doubt such transparency is required to prevent the destabilizing stockpiling of weapons in any region or excess accumulation of weapons in any State. | UN | ولا شك أن الشفافية مطلوبة لمنع تكديس اﻷسلحة على نحو يزعزع الاستقرار في أي إقليم أو التراكم المفرط لﻷسلحة في أية دولة. |
We wish nevertheless to note that it is for each State to determine when the accumulation of ammunition would be excessive. | UN | ومع ذلك، نود أن نشير إلى أن من حق الدول فرادى أن تقرر ما إذا كان تكديس الذخائر مفرطا. |
Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
General and complete disarmament: problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus | UN | نزع السلاح العام الكامل: المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus | UN | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
The stockpiling and unjustifiable development of nuclear weapons and other weapons of destruction continue as a constant threat to humankind. | UN | وكذلك يستمر تكديس الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، وتطويرها دون مبرر، مما يُشكل تهديدا مستمرا للبشرية. |
Some regions are still engaged in a weapons build-up. | UN | وبعض المناطق لا تزال تعمل في تكديس اﻷسلحة. |
These conflicts fuel the build-up of conventional weapons in many regions. | UN | وتغذي هذه الصراعات عملية تكديس اﻷسلحة التقليدية في مناطق عديدة. |
Mistrust creates an atmosphere of insecurity among States, which leads them to accumulate arms for self-defence. | UN | إن الريبة تخلق جواً من انعدام الأمن فيما بين الدول يؤدي بها إلى تكديس الأسلحة من أجل الدفاع عن النفس. |
It appears that these proposals are not pleasing for those powers that have worked for many years to stockpile and proliferate nuclear weapons. | UN | ويبدو أنّ هذه المقترحات لا تلاقي استحسان تلك القوى التي تعمل منذ سنوات عديدة على تكديس الأسلحة النووية ونشرها. |
We believe that the primary focus of the conference should be on formulating practical suggestions to reduce destabilizing accumulations of and the proliferation of small arms. | UN | ونعتقد أن المؤتمر ينبغي أن يركز في المقام اﻷول على صياغة مقترحات عملية لخفض تكديس وانتشار اﻷسلحة الصغيرة اللذين يتسببان في زعزعة الاستقرار. |
:: The situation of Brindisi and the problems of accumulating stockpiles to meet deployment needs on a timely basis. | UN | :: الحالة في برينديزي ومشاكل تكديس المخزونات لتلبية حاجات النشر في توقيت حسن؛ |
By not having developed, acquired or stockpiled biological weapons, Bangladesh is in full compliance with the provisions of the Convention. | UN | ومن خلال عدم استحداث أو حيازة أو تكديس أسلحة بيولوجية، تكون بنغلاديش قد امتثلت لأحكام الاتفاقية امتثالا كاملا. |
Let us not lose sight of them in our desire for change or bury them in the imperative to pile up reform proposals. | UN | فلنعمل على ألا يحيد بصرنا عنها في سعينا الى التغيير ونحول دون ضياعها في ثنايا الحاجة الحتمية الى تكديس مقترحات اﻹصلاح. |
The Native Americans that lived in our country and the Africans that replaced them helped a large part of humanity to amass its current wealth. | UN | لقد ساعد الأمريكيون الأصليون الذين عاشوا في بلدنا والأفريقيون الذين حلوا محلهم جزءا كبيرا من البشر على تكديس ثرواتهم الحالية. |
You mentioned something earlier about stacking middle-out on top of another compression algorithm. | Open Subtitles | لقد ذكرت سابقا شيء حول تكديس المنتصف المدرج على قمة خوارزمية أخرى |
Instead of promoting nuclear disarmament, which is and must continue to be the top priority in the area of disarmament, arms build-ups and wasteful spending on new weapons and armament systems are promoted. | UN | وبدلاً من تعزيز نزع السلاح النووي، وهو الأمر المهم الذي يجب أن يظل على رأس الأولويات في مجال نزع السلاح، يجري تكديس الأسلحة وإهدار الأموال على الأسلحة ونظم التسلح الجديدة. |
Similarly, we are gravely concerned about the amassing of weapons of mass destruction, including nuclear weapons, which threaten the future of mankind. | UN | كذلك يساورنا بالغ القلق إزاء تكديس أسلحة الدمار الشامل، بما فيها اﻷسلحة النووية، التي تهدد مستقبل البشرية. |
Historical experience shows that an unrestrained arms build—up will surely hamper economic growth and will not help maintain peace and security. | UN | وتفيد التجارب التاريخية أن تكديس الأسلحة دونما قيود سوف يعوق بالتأكيد النمو الاقتصادي ولن يساعد على صون السلم والأمن. |