ويكيبيديا

    "status report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير حالة
        
    • تقرير الحالة
        
    • تقرير مرحلي
        
    • التقرير المرحلي
        
    • تقرير عن الحالة
        
    • تقريرا مرحليا
        
    • تقريراً مرحلياً
        
    • تقرير عن حالة
        
    • للتقرير المرحلي
        
    • بتقرير الحالة
        
    • بالتقرير المرحلي
        
    • بتقرير حالة
        
    • التقرير المتعلق بحالة
        
    • تقرير منزلةِ
        
    • التقرير عن الحالة
        
    The latest status report provides detail on the current position. UN ويوفر آخر تقرير حالة تفاصيل عن الوضع الراهن.
    Chapter V contains a status report on the third edition of International Instruments related to the Prevention and Suppression of International Terrorism. UN أما الفصل الخامس فيضم تقرير حالة عن الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي.
    In order to help businesses prepare this comparative status report, guidelines have been posted on the Ministry of Labour website. UN وسعيا لمساعدة الشركات على صياغة هذا تقرير الحالة المقارنة، يتضمن موقع وزارة العمل على الإنترنت دليلا بهذا الشأن.
    In a status report submitted to me after I returned he was quite eloquent about your value to the task force. Open Subtitles في تقرير الحالة الذي قدمه إليّ بعد عودتي إلى العمل ، كان بليغاً للغاية بشأن قيمتك في فريق العمل
    The University of Costa Rica is also preparing a gender equity progress report in order to update the status report produced in 2001. UN وجامعة كوستاريكا أيضاً بصدد إعداد تقرير مرحلي عن العدل بين الجنسين بغية تحديث تقرير الحالة الذي صدر في عام 2001.
    Source: WHO, The Global status report on Non-communicable Diseases 2010. UN المصدر: منظمة الصحة العالمية، التقرير المرحلي العالمي بشأن الأمراض غير المعدية لعام 2010.
    Examples of projects not included in the project status report UN أمثلة على المشاريع غير المدرجة في تقرير حالة المشاريع لعام 2008
    Preparation of status report on the implementation of the strategy for the management of the Organization's human resources UN إعداد تقرير حالة عن تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية بالمنظمة
    The IMO Administrative Secretariat will also prepare a status report on the evaluation for submission to the Consultative Process at its second meeting. UN وسوف تبدأ الأمانة الإدارية للمنظمة البحرية الدولية أيضا في إعداد تقرير حالة عن التقييم لتقديمه إلى العملية الاستشارية في اجتماعها الثاني.
    status report on implementation of the UNFPA Oral report UN تقرير حالة عن تنفيذ استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    The 2000 status report documents some encouraging news. UN ويدعم تقرير الحالة لعام 2000 بالوثائق بعض الأنباء المشجعة.
    Under MegaStamp, the most recent stock balance can be traced only at the end of every month, when the status report is generated. UN وفي إطار نظام MegaStamp لا يمكن تعقب رصيد المخزون الحديث إلا في نهاية كل شهر فقط أي وقت إعداد تقرير الحالة.
    status report on the review of fourth national communications and preparations for the review of fifth national communications UN تقرير مرحلي عن استعراض البلاغات الوطنية الرابعة وعن الأعمال التحضيرية لاستعراض البلاغات الوطنية الخامسة
    III. status report on trials and referrals as of 31 August 2008 UN ثالثا - تقرير مرحلي عن المحاكمات والإحالات في 31 آب/أغسطس 2008
    A status report was also requested on investigation of the possibility of replacing summary records with digital recordings of meetings. UN وطُلب أيضا تقديم تقرير مرحلي عن البحث الجاري في إمكانية الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بتسجيلات رقمية للاجتماعات.
    Source: Global status report on Non-communicable Diseases 2010, p. 35. UN المصدر: التقرير المرحلي العالمي عن الأمراض غير المعدية لعام 2010، الصفحة 35.
    Note: Based on the emergency preparedness and response plan status report provided by UNICEF. UN حاشية: بناءً على التقرير المرحلي عن التخطيط للتأهب والاستجابة في حالات الطوارئ الذي قدمته اليونيسيف.
    Here below is a status report on the various areas: UN وفيما يلي تقرير عن الحالة الراهنة في عدة مجالات:
    It provides a status report on the human and ecological rehabilitation, and economic development of the region surrounding Semey, Kazakhstan. UN ويتضمن تقريرا مرحليا عن التأهيل البشري والإصلاح الإيكولوجي والتنمية الاقتصادية للمنطقة المحيطة بسيمي في كازاخستان.
    The present section provides a status report on a number of processes, platforms and networks currently under development. UN ويقدم هذا القسم تقريراً مرحلياً عن عدد من العمليات والمنابر والشبكات قيد التطوير حالياً.
    status report on the review of third national communications UN باء تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة
    The status report on the initial check for each Party included in Annex I shall be finalized within ten weeks from the submission due date to be used in the individual inventory review. UN 63- تعد الصيغة النهائية للتقرير المرحلي بشأن التثبت الأولي، في حالة كل طرف مدرج في المرفق الأول، في غضون عشرة أسابيع من تاريخ تقديمه المقرر للاستخدام في استعراض الجرد الفردي.
    To take note of the status report on the archiving of Compensation Commission records that was provided by the secretariat. UN أن يحيط علما بتقرير الحالة الذي قدمته الأمانة عن حفظ سجلات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    (i) Participate in the Global status report on road safety survey; UN ' 1` المشاركة في الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالتقرير المرحلي العالمي بشأن السلامة على الطرق؛
    A status report as at 31 October 1998 has been sent to the Board of Auditors. UN كما تمت موافاة مراجعي الحسابات بتقرير حالة عن الفترة المنتهية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١.
    As underscored in the draft resolution we are debating today, Mexico is participating actively with the World Health Organization in the preparation of the global road safety status report now under way. UN وكما أُكِّد في مشروع القرار الذي نناقشه اليوم، فإن المكسيك تشارك بهمة مع منظمة الصحة العالمية في وضع التقرير المتعلق بحالة السلامة على الطرق في العالم الجاري إعداده الآن.
    I should have a full status report for you-- Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي a تقرير منزلةِ كاملِ لَك
    In the interim, the present status report summarizes the progress of my efforts to date. UN وفي انتظار ذلك، يوجز هذا التقرير عن الحالة التقدم المحرز في جهودي المبذولة حتى اﻵن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد