I think Mootaek wants to stay on the mountain. | Open Subtitles | أعتقد أنّ موو تايك يريدُ البقاء على الجبل. |
It ain't safe for you here, not if you stay on my account'cause you think there's something for us. | Open Subtitles | انها ليست آمنة بالنسبة لك هنا، لا إذا كنت البقاء على حسابي لأنك تعتقد هناك شيء بالنسبة لنا. |
I'll have agents pick you up. You can't stay on the street. | Open Subtitles | خلال 15 دقيقه سارسل محقق لياخذك لا يمكنك البقاء في الشارع |
stay on your foot. Three, four, five, six, seven, eight. | Open Subtitles | .ابقى على اقدامك .ثلاثه اربعه خمسه سته سبعه ثمانيه |
You'll stay on as executive officer, temporary grade reduction to commander. | Open Subtitles | سوف تبقى على المركبة كضابط تنفيذي تخفيض مؤقت لرتبة القائد |
Have him take the drone up another 2,000 feet, but stay on the other side of the main road. | Open Subtitles | اطلب منه أن يرفع الطائرة مرة أخرى بـ600 متر لكن ابق على الجانب الآخر من الطريق الرئيسي |
We stay on a track, we may actually win this game. | Open Subtitles | نبقى على المسار، ونحن قد يفوز في الواقع هذه اللعبة. |
Just stay on 51. I'll tell you where to turn. | Open Subtitles | إبقى على الطريق الحادي والخمسون وسأخبرك إلى أين تنعطف. |
But why would you stay on the phone for 20 or 30 minutes with someone who's stalking you? | Open Subtitles | ولكن لماذا يمكنك البقاء على الهاتف لمدة 20 أو 30 دقيقة مع شخص ما يتربص لك؟ |
You know, I have to stay on top of my hospital. | Open Subtitles | كما تعرفين , علي البقاء على قمة المستشفى الخاصة بي |
Please stay on the line for the next available agent. | Open Subtitles | رجاء البقاء على الخط حتى يرد عليك أحد موظفينا |
We can't stay on this ship! You know that! | Open Subtitles | لا يمكنك البقاء على متن السفينة، تعلم ذلك. |
I can't stay on this show. I need answers. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء على هذه العروض، أحتاج أجوبة |
The individuals had chosen to stay on as representatives of the Hamas organization. | UN | واختاروا البقاء في الحكومة بصفتهم ممثلين لحماس. |
10.50 Youthreach Students who do not wish to stay on in second level may avail of the educational opportunities offered by the Youthreach programme. | UN | يمكن للطلبة الذين لا يرغبون في البقاء في المرحلة الدراسية الثانية أن يستفيدوا من الفرص التعليمية التي يقدمها برنامج في متناول الشباب. |
Come on, grab a radio, stay on channel three. | Open Subtitles | هيا امسك بهذا اللاسلكى ابقى على الموجة الثالثة |
Hey, don't be so dramatic. You can stay on the couch until you find something, okay? | Open Subtitles | لا تكن درامي، يُمكنك أن تبقى على الأريكة حتى تجد شيئًا |
Just stay on the highway. Turn at Highway Number 6. | Open Subtitles | ابق على الطريق فحسب ثم استدر عند الطريق السادس. |
We must stay on that path and make further improvements. | UN | وعلينا أن نبقى على تلك الطريق وأن نجري مزيدا من التحسينات. |
stay on the roads outside. That's your only chance to get away. | Open Subtitles | إبقى على الطرق الخلفية , إنها الطريق الوحيدة للخروج من هنا |
Just please, let me stay on this path, and I'll try to be cool about it. | Open Subtitles | أرجوك دعني أبقى على هذا الطريق وسأحاول أن أبقى متواضع بشأنه |
Okay, grease monkeys and roughnecks, stay on that side of the road! | Open Subtitles | حسنا, ميكانيكي السيارات و العنيفون ابقوا على هذا الجانب من الطريق |
But stay on the beach. The natives over there are cannibals. | Open Subtitles | لكن إبقوا على الشاطىء إن المواطنين من أكلو لحوم البشر |
Do me a favour, baby. stay on the carpet, OK? | Open Subtitles | قومي لي بخدمه يا عزيزتي ابقي على السجاده, حسناً؟ |
Look, you just stay on your side of the room, and I'll stay on mine. | Open Subtitles | النظرة، أنت فقط إقامة على جانبِكِ الغرفةِ، وأنا سَأَبْقى على اللغمِ. |
After my promotion, I want to stay on the PKM. | Open Subtitles | بعد ترقيتي، أُريد أن أبقى في الدورية الحربية المتوسطة. |
"For your Ma's sake, please stay on for just four days" | Open Subtitles | "لأجل امك، رجاء إبق على لمدة أربعة أيام فقط " |
How many days and nights can he stay on a bike? | Open Subtitles | كم من الأيام و الليالي يمكنه أن يبقى على دراجة؟ |