Yeah, that's why I stayed up all night doing the strategy. | Open Subtitles | أجل، لهذا بقيت مستيقظًا طوال الليل في عمل هذه الاستراتيجية. |
Oh, I am so glad you stayed in touch all this time. | Open Subtitles | أوه، أنا سعيدة للغاية كنت بقيت في لمسة كل هذا الوقت. |
The ECMM personnel stayed in the area for about one hour but the helicopter did not return. | UN | وقد بقي أفراد البعثة في المنطقة لمدة ساعة تقريبا إلا أن الطائرة العمودية لم تعد. |
You ought to have stayed upstairs in my bed where you belong. | Open Subtitles | عليكَ البقاء في الأعلى في السرير في المكان الذي تنتمي إليه |
You really should have stayed out of this, Officer. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تبقى خارج هذا,يا شرطيه |
She stayed after to work out, while I graded report cards. | Open Subtitles | لقد بقيت بعد انتهاء العمل بينما كنت أصنف بطاقات التقارير |
You know, none of this would have happened if you'd have just stayed in the goddamn hospital where you belonged! | Open Subtitles | أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون |
She stayed down in the mines, breathing the same poisoned air as those Belters, eating the same contaminated food. | Open Subtitles | بقيت هُناك في المناجم تتنفس نفس الهواء المُسمم الذي يتنفسه مواطني الحزام وتتناول نفس ذلك الطعام المُلوث |
Mother stayed with a man. In a few years, so shall you. | Open Subtitles | بقيت الأم مع رجل في غضون سنوات قليلة، يجب عليكي ذلك |
I stayed home every day while you recovered from the Argo fever. | Open Subtitles | بقيت في المنزل كل يوم بينما كنتِ تعافين من حمى آرغو |
Well, I don't care why you're here... only that you stayed. | Open Subtitles | انا لا اهتم بسبب وجودك هنا فقط اهتم بأنك بقيت |
The property thereby stayed in possession of Matador, and was later, in 1954, transferred to the State company Technomat. | UN | وبذا بقي الملك في حوزة شركة ماتادور، ونقل فيما بعد، عام 1954، إلى شركة تكنومات التابعة للدولة. |
The fact that a civilian stayed or moved within that zone did not mean that he was participating directly in hostilities. | UN | فكون مدني ما قد بقي أو تنقل ضمن تلك المنطقة لا يعني أنه يشارك في الأعمال الحربية بصورة مباشرة. |
You went too fast, you should have stayed with me. | Open Subtitles | لقد ذهبت سريعا , أنت كان عليك البقاء معي. |
Why'd you come, you knew you should have stayed | Open Subtitles | لماذا اتيت وانت تعرف انه يجب عليك البقاء |
I told youyou should've stayed hometo make sure I behaved. | Open Subtitles | أخبرتك أن تبقى في البيت لتتأكد أني أحسن التصرف |
This we did in the same way that we stayed the whole course of the struggle to defeat the apartheid crime against humanity. | UN | وقد فعلنا نحن هذا بنفس الطريقة عندما بقينا لنواصل الطريق كله في كفاحنا من أجل دحر جريمة الفصل العنصري ضد الإنسانية. |
You went high when everyone else stayed on the trail. | Open Subtitles | لقد ذهبت للأعلى بينما بقى كل الآخرين في الأسفل |
I should have stayed young forever. You took all that from me. | Open Subtitles | كان يجب أن أبقى صغيرا للأبد لقد أخذت كل ذللك منى |
After four years in Malta she returned to Australia where she stayed for five years, during which period she acquired Australian citizenship. | UN | بعد أربع سنوات في مالطة رجعت إلى أستراليا حيث مكثت مدة خمس سنوات، وخلال تلك الفترة حصلت على الجنسية الأسترالية. |
The ones who stayed got depressed and turned into alcoholics. | Open Subtitles | الذين بقوا اصابهم الأكتئاب و أنقلبوا إلى مدمني كحول. |
No one was there, so he stayed only a few minutes and left without saying good night. | Open Subtitles | لا، لم يكن أحـداً هناك. لهـذا مكث لبضع دقائق، ثم خرج دون أن يلقي التحـية. |
So I stayed and made sure that the Internet wasn't lonely. | Open Subtitles | لذا بقيت و تأكدت من أن لا يبقى الإنترنت وحيداً |
Said he wanted to give me fair warning about who I'd be fighting against if I stayed. | Open Subtitles | قال إنه ود إعطائي تحذيرًا منصفًا حيال ماهية ما نجاهده إن بقيتُ. |
I think it'd be much better if you stayed. | Open Subtitles | كلاّ. أعتقد أن الأمر سيكون جيداً إن بقيتِ |
Our Aunt, Sally, stayed behind to help mop things up. | Open Subtitles | لدينا العمة، سالي، وبقي خلف للمساعدة في الأمور تمشيط. |
However, during his interview, he claimed to have stayed in Zambia for several months before travelling to Canada. | UN | غير أنه قال في جلسة الاستماع إنه أقام في زامبيا عدة أشهر قبل التوجه إلى كندا. |