I'm one step away from funding for animal trials. | Open Subtitles | أنا على بعد خطوة من تمويل التجارب الحيوانية. |
Detective Draper, I'm going to need you to step away. | Open Subtitles | المحقق درابر، انت بحاجة الى ان اطلب منك الابتعاد |
Don't flush your life away, kid. step away from the bowl. Whatever. | Open Subtitles | لا تبالغي في حياتي يا صغيرة ابتعدي عن الكرة أياً يكن |
They were going to get it anyway so we better step away from it, peacefully. | Open Subtitles | سيحصلون عليه في كُل الاحوال لذا كان من الأفضل لنا الإبتعاد عنه بسلام. |
What do you say we step away from the nice lady? | Open Subtitles | ماذا تقولون لنبعد خطوة بعيدا عن السيدة الطيفة؟ |
We'll get you out. step away from the blast door. | Open Subtitles | سنخرجك من هناك، أريدك أن تبتعد عن الباب الحديدى |
Despite the collective efforts of this year's Presidents, of their seven coordinators and of the entire membership, the Conference stands tantalizingly one short step away from resolving its long-standing impasse. | UN | وبالرغم من الجهود الجماعية التي بذلها رؤساء هذا العام، ومنسقوهم السبعة وكامل الأعضاء، ظل المؤتمر، على نحو مثير، على بعد خطوة من إيجاد حل للخروج من مأزقه الطويل الأمد. |
Mr. Duarte mentioned that a breakthrough is one short step away. | UN | فلقد ذكر السيد دوارتي أننا على بعد خطوة واحدة لتحقيق إنجاز هام. |
She was one step away from being a feral cat. | Open Subtitles | هي كانت علي بعد خطوة من ان تصبح قطة متوحشة |
He called for all actors to step away from the brink of war, to exercise restraint and to seek justice, rather than revenge. | UN | ودعا جميع العناصر الفاعلة إلى الابتعاد عن حافة الحرب وممارسة ضبط النفس، والسعي إلى إقامة العدل لا إلى الانتقام. |
This is a significant step away from a pure fault based system. | UN | ويمثل هذا خطوة هامة تجاه الابتعاد عن النظام القائم على الخطأ المحض. |
Meanwhile, please step away | Open Subtitles | في هذه الفترة ، أرجوك ابتعدي عن النقالات والحمولات الثقيلة |
Now, step away from the bullpen and let's get down to business. | Open Subtitles | والآن، ابتعدي عن المكتب ولنباشر العمل |
And I saw that I needed to step away and let my baby find its way. | Open Subtitles | و رأيت أنه عليّ الإبتعاد قليلًا و أن أدع خلقي يجدون طريقهم |
Sometimes you need to step away from a situation before it goes bad, you know what I mean? | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك الإبتعاد عن حالة ما قبل أن تسوء ، أتفهم قصدي؟ |
You wanna step away from the vehicle? | Open Subtitles | أعذرني. أبتعد خطوة بعيدا عن السيارة لو سمحت؟ |
step away from it all sometimes. | Open Subtitles | خطوة بعيدا من كل ذلك في بعض الأحيان. |
I'm her best friend, and I will not hesitate to press charges if you don't step away from her. | Open Subtitles | أنا صديقتها المقربة ولن أتردد في رفع دعوى أذا لم تبتعد عنها |
You step away and pretend you didn't do it. | Open Subtitles | أبتعدي وتظاهري أنكِ لم تفعليها. |
Take off the powder wig and step away from your drawers! | Open Subtitles | إنزعْ باروكةَ المسحوقَ و إخطُ بعيداً عن ساحبيكَ! |
Maybe it'd be good for you to step away from this for a little bit. | Open Subtitles | ربما من الأفضل لك أن تتنحى عن هذا الموضوع لبرهة قصيرة |
I think you're about one step away from cutting'your fuckin'ear off. | Open Subtitles | أعتقد أنك على بُعد خطوة واحدة من إقتلاع أذنك |
Zoe, the only way you're gonna gain some perspective on this debacle is to step away from it. | Open Subtitles | زوي , الطريقة الوحيدة التي ستخرجين فيها بشىء جيد من هذه الهزيمة أن تبتعدي عنها |
Shut your mouth, step away from the table, and scrub out. | Open Subtitles | اغلق فمك ، وابتعد عن الطاولة وعليك الخروج من هذه العملية |
Thanks to this programme, Panama is a step away from being declared free of illiteracy. | UN | وقد أصبحت بنما بفضل هذا البرنامج قاب قوسين من إعلان قضائها على الأمية. |
Aw, hell. step away. | Open Subtitles | .سحقاً. تنحي جانباً |
Everyone needs to step away from their work. | Open Subtitles | كل شخص عليه الأبتعاد عن عمله حالاً |