| Not everyone can stick to what he first started for | Open Subtitles | ليس كل شخص يمكنه التمسك بما بدأ لأول مرة |
| The budget only works if we both stick to it. | Open Subtitles | لن تفلح الميزانية إلا إن التزم كلانا بها حقاً؟ |
| We do not stick to a specific format of how we pursue nuclear disarmament in the CD. | UN | ونحن لا نتمسك بشكل محدد لكيفية متابعة موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح. |
| stick to the facts, counsel. And make sure they're relevant. | Open Subtitles | إلتزم بالحقائق أيها المستشار، و تيقّن أنها ذات صلة |
| We should stick to priorities and not get distracted by issues of a secondary or tertiary nature. | UN | وينبغي أن نلتزم بالأولويات وألا تلهينا مسائل ذات طبيعة ثانوية أو تحتل حتى المقام الثالث. |
| stick to the lasagna, lady. | Open Subtitles | التزمي باختصاصك في اللازانيا أيّتها السيّدة |
| How can a child stick to her statement so firmly? | Open Subtitles | كيف يمكن للطفل أن تلتزم بيان لها حتى بحزم؟ |
| Lord knows I stick to my grocery budget every week. | Open Subtitles | الرب يعلم أنني ألتزم بميزانية البقالة نفسها كل أسبوع |
| This is why we need to stick to the mission. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى التمسك البعثة. |
| Because if we go to trial, he will stick to the maximums. | Open Subtitles | لأنه إذا ذهبنا إلى المحاكمة، وقال انه سوف التمسك الحد الأقصى. |
| Yes, but it`s advisable to stick to what`s normal. | Open Subtitles | نعم، ولكن من المستحسن التمسك بما هو طبيعي |
| So just stick to your story, and we'll be okay. | Open Subtitles | لذا التزم بقصتك وحسب ، وسنكون على ما يُرام |
| stick to the waiter bullshit, I'll handle the columnist bullshit. | Open Subtitles | التزم بهراء النادل، و سأتعامل أنا مع هراء الصحفي. |
| I think we should stick to the Socratic method. | Open Subtitles | أعتقد اننا يجب أن نتمسك بالطريقة ال سقراطية |
| We are mad! We should stick to robbing merchants in the forest! | Open Subtitles | نحن مجانين , يجب أن نتمسك . بسرقة التجار في الغابة |
| Just stick to the Fifth if she subpoenas you. | Open Subtitles | إلتزم بالتعديل الخامس للقانون إذا ما قامت باستدعائك. |
| We're short-staffed today. So let's stick to the plan. | Open Subtitles | لقد بذلنا جهدنا هذا اليوم دعونا نلتزم بالخطة |
| Gloria, I'm gonna have to ask you again to please stick to your script. | Open Subtitles | غلوريا أنا مضطرة للطلب مجددا منك رجاء التزمي بالنص |
| But you have to stick to the rules, like everyone else. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تلتزم بقواعد ، مثل أي شخص آخر. |
| Just stick to the plan, keep the surprises to a minimum, and we might just make this work. | Open Subtitles | , فقط ألتزم بالخطة , وأبقي المفاجئات إلى حدها الأدنى ونحن ربما نجعل هذا الأمر ينجح |
| You've never been married. stick to what you know. | Open Subtitles | إنتِ لم تتزوجي من قبل إلتزمي بما تعرفينه |
| The problem with a scandal is that the mud does not always stick to the right people. | Open Subtitles | الأمر بشأن الفضيحة, هي أنها قد لا تلتصق بمن فعلوها اساساً |
| stick to a budget, and they say you're making a contribution. | Open Subtitles | تمسّك بالميزانية، وهم يقولون أنت تجعل مساهمة. |
| You know how when a fly gets caught in a spider's web, things stick to you? | Open Subtitles | تعرفين، كيف تعلق الذبابة في شبكة العنكبوت ثم أيّ شيء، يلتصق بها؟ |
| What I need is for everyone to just stick to the plan. | Open Subtitles | .ماأحتاجه. من الجميع هو الإلتزام بالخطة. |
| stick to the status, stick to the status | Open Subtitles | كن على الوضع الحالي كن على الوضع الحالي |
| Or you could just stick to sucking at pool. | Open Subtitles | أو هل يمكن أن مجرد عصا إلى امتصاص في حوض السباحة. |