| I still haven't heard anything from these corporate guys about our benefits. | Open Subtitles | ما زلت لم اسمع شيء من رؤساء هذه الشركه عن فوائدنا |
| Okay, are you jealous because you and Amy just started having sex, or because you still haven't had sex? | Open Subtitles | حسنا، هل أنت غيور لأنك كنت للتو وايمي تمارسان الجنس أو لأنك ما زلت لم تمارس الجنس؟ |
| I still haven't wrapped my mind around what Francine did. | Open Subtitles | لا زلت لا أستطيع أستيعاب ما قامت به فرانسين |
| still haven't reestablished contact with the SEALs yet, sir. | Open Subtitles | مازلنا لم نستعد الإتصال بقواتنا بعد يا سيّدي |
| She ditches the knife, which we still haven't found. | Open Subtitles | انها خنادق السكين، والتي ما زلنا غير موجود. |
| I still haven't told Savi, but, you know, it's scary. | Open Subtitles | أنا لا تزال ملاذا وأبوس]؛ قال ر سافي، ولكن، كما تعلمون، فإنه أمر مخيف. |
| Look, kid, I don't know, I still haven't talked to her. | Open Subtitles | نظرة، طفل، وأنا لا أعرف، ما زلت لم تحدث لها. |
| You still haven't been elected president, sir. | Open Subtitles | ـ ما زلت لم تُنتخب رئيساً ـ الرناسة لن تهم |
| See, I still haven't been selected by a mentor yet. | Open Subtitles | انظر، ما زلت لم يتم إختياري من قبل معلم حتى الان |
| I still haven't found cause of death, but I did notice a couple of perimortem hairline fractures on the victim's right ulna. | Open Subtitles | ما زلت لم أعثر سبب الوفاة ولكني لاحظت زوج من كسور شعرية حدثت قبل الوفاة |
| I still haven't completely shaken the feeling that there's someone else who I should talk to. | Open Subtitles | انا لا زلت غير متأكد تمام ما زلت اشعر ن هناك شخص اخر لابد ان اتحدث اليه |
| I still haven't come clean with him about Boden and his mom, and it just feels like this dark cloud hanging over us. | Open Subtitles | ما زلت لم تتخلص معه عن بودن والدته كما يشعر مثل هذا سحابة مظلمة تخيم على الولايات المتحدة. |
| And speaking of classified information, you still haven't answered me. | Open Subtitles | بالمناسبة الحديث عن المعلومات السرية لا زلت لم تجيبيني |
| You still haven't paid me for the last two. | Open Subtitles | لا زلت لم تدفع لي عن الاثنتين الأخيرتين |
| I-I've heard your plan, but you still haven't heard mine. | Open Subtitles | لقد سمعت خطتك، لكنك لا زلت لم تسمع خطتي. |
| However, we still haven't ascertained the target of their terrorist plan. | Open Subtitles | ومع هذا، مازلنا غير متأكدين من الهدف وراء خطتهم الإرهابية |
| We still haven't got over being left out of Desert Storm. | Open Subtitles | نحن ما زلنا حزينين لاننا لم نشترك في عاصفة الصحراء |
| So you still haven't made up with Harry? | Open Subtitles | لذلك كنت لا تزال ملاذا وأبوس]؛ ر تتكون مع هاري؟ |
| No, the difference between us is you still haven't wrapped your mind around the fact that he's in charge. | Open Subtitles | كلا الفرق بيننا، هو أنكَ لم تقتنع بعدُ بحقيقة أنه لا يزال في مركز إتخاذ القرار. |
| still haven't figured out how to bring down that fog wall yet. | Open Subtitles | لازلنا لم نكتشف كيف بامكاننا اسقاط الحاجز الضبابي بعد |
| Three years with us, and you still haven't learned to sit quietly. | Open Subtitles | ثلاث سنوات معنا، وكنت لا تزال لم علمت أن يجلس بهدوء. |
| If I still haven't changed by the time I'm 20, let's go our separate ways then. | Open Subtitles | ان وصلت الى العشرين ومازلنا لم نتبدل فلننفصل وقتها |
| If you're talking caracas, I still haven't closed the deal. | Open Subtitles | إذا تتحدث عن "كاراكاس"، ما زلتُ لم أغلق الصفقة. |
| But you still haven't answered my question. | Open Subtitles | ولكنكِ لازلتِ لم تجاوبين على سؤالي |
| I still haven't forgotten that you stuck your neck out for me. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لم أنسى بأنّكِ خاطرتِ من أجلي. |
| I still haven't been able to find a foster family that's willing to take you guys. | Open Subtitles | لا أزال لم أجد عائلة تبنـّى تقبل بكما سوياً يا رفاق |
| You know, we still haven't gotten what you promised my father. | Open Subtitles | كما تعلم، لا نزال لم نفي بوعدنا الذي قطعته لوالدي. |