"still haven" - Translation from English to Arabic

    • ما زلت
        
    • لا زلت
        
    • مازلنا
        
    • ما زلنا
        
    • تزال ملاذا
        
    • بعدُ
        
    • زلت لم
        
    • لازلنا
        
    • تزال لم
        
    • ومازلنا
        
    • ما زلتُ
        
    • لازلتِ
        
    • أنا ما زِلتُ
        
    • أزال لم
        
    • نزال لم
        
    I still haven't heard anything from these corporate guys about our benefits. Open Subtitles ما زلت لم اسمع شيء من رؤساء هذه الشركه عن فوائدنا
    Okay, are you jealous because you and Amy just started having sex, or because you still haven't had sex? Open Subtitles حسنا، هل أنت غيور لأنك كنت للتو وايمي تمارسان الجنس أو لأنك ما زلت لم تمارس الجنس؟
    I still haven't wrapped my mind around what Francine did. Open Subtitles لا زلت لا أستطيع أستيعاب ما قامت به فرانسين
    still haven't reestablished contact with the SEALs yet, sir. Open Subtitles مازلنا لم نستعد الإتصال بقواتنا بعد يا سيّدي
    She ditches the knife, which we still haven't found. Open Subtitles انها خنادق السكين، والتي ما زلنا غير موجود.
    I still haven't told Savi, but, you know, it's scary. Open Subtitles أنا لا تزال ملاذا وأبوس]؛ قال ر سافي، ولكن، كما تعلمون، فإنه أمر مخيف.
    Look, kid, I don't know, I still haven't talked to her. Open Subtitles نظرة، طفل، وأنا لا أعرف، ما زلت لم تحدث لها.
    You still haven't been elected president, sir. Open Subtitles ـ ما زلت لم تُنتخب رئيساً ـ الرناسة لن تهم
    See, I still haven't been selected by a mentor yet. Open Subtitles انظر، ما زلت لم يتم إختياري من قبل معلم حتى الان
    I still haven't found cause of death, but I did notice a couple of perimortem hairline fractures on the victim's right ulna. Open Subtitles ما زلت لم أعثر سبب الوفاة ولكني لاحظت زوج من كسور شعرية حدثت قبل الوفاة
    I still haven't completely shaken the feeling that there's someone else who I should talk to. Open Subtitles انا لا زلت غير متأكد تمام ما زلت اشعر ن هناك شخص اخر لابد ان اتحدث اليه
    I still haven't come clean with him about Boden and his mom, and it just feels like this dark cloud hanging over us. Open Subtitles ما زلت لم تتخلص معه عن بودن والدته كما يشعر مثل هذا سحابة مظلمة تخيم على الولايات المتحدة.
    And speaking of classified information, you still haven't answered me. Open Subtitles بالمناسبة الحديث عن المعلومات السرية لا زلت لم تجيبيني
    You still haven't paid me for the last two. Open Subtitles ‫لا زلت لم تدفع لي ‫عن الاثنتين الأخيرتين
    I-I've heard your plan, but you still haven't heard mine. Open Subtitles لقد سمعت خطتك، لكنك لا زلت لم تسمع خطتي.
    However, we still haven't ascertained the target of their terrorist plan. Open Subtitles ومع هذا، مازلنا غير متأكدين من الهدف وراء خطتهم الإرهابية
    We still haven't got over being left out of Desert Storm. Open Subtitles نحن ما زلنا حزينين لاننا لم نشترك في عاصفة الصحراء
    So you still haven't made up with Harry? Open Subtitles لذلك كنت لا تزال ملاذا وأبوس]؛ ر تتكون مع هاري؟
    No, the difference between us is you still haven't wrapped your mind around the fact that he's in charge. Open Subtitles كلا الفرق بيننا، هو أنكَ لم تقتنع بعدُ بحقيقة أنه لا يزال في مركز إتخاذ القرار.
    still haven't figured out how to bring down that fog wall yet. Open Subtitles لازلنا لم نكتشف كيف بامكاننا اسقاط الحاجز الضبابي بعد
    Three years with us, and you still haven't learned to sit quietly. Open Subtitles ثلاث سنوات معنا، وكنت لا تزال لم علمت أن يجلس بهدوء.
    If I still haven't changed by the time I'm 20, let's go our separate ways then. Open Subtitles ان وصلت الى العشرين ومازلنا لم نتبدل فلننفصل وقتها
    If you're talking caracas, I still haven't closed the deal. Open Subtitles إذا تتحدث عن "كاراكاس"، ما زلتُ لم أغلق الصفقة.
    But you still haven't answered my question. Open Subtitles ولكنكِ لازلتِ لم تجاوبين على سؤالي
    I still haven't forgotten that you stuck your neck out for me. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لم أنسى بأنّكِ خاطرتِ من أجلي.
    I still haven't been able to find a foster family that's willing to take you guys. Open Subtitles لا أزال لم أجد عائلة تبنـّى تقبل بكما سوياً يا رفاق
    You know, we still haven't gotten what you promised my father. Open Subtitles كما تعلم، لا نزال لم نفي بوعدنا الذي قطعته لوالدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more