ويكيبيديا

    "stockpiled" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مخزونات
        
    • المخزونة
        
    • مخزون
        
    • تخزينها
        
    • المخزنة
        
    • المكدسة
        
    • تخزين
        
    • المخزونات
        
    • مخزوناتها
        
    • المخزون
        
    • مخزنة
        
    • مخزونها
        
    • بتخزين
        
    • مخزونة
        
    • مخزوناً من
        
    stockpiled anti-personnel mines destroyed and waiting to be destroyed UN مخزونات الألغام المضادة للأفراد المدمَّرة والتي يتعين تدميرها
    Non-compliance with the obligation to destroy stockpiled anti-personnel mines is a grave concern for the States Parties. UN وعدم الامتثال لالتزام تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد إنما يثير قلقاً بالغاً لدى الدول الأطراف.
    Some 14 million stockpiled anti-personnel mines worldwide were yet to be destroyed. UN وما زال يتعين بعد تدمير نحو 14 مليون من الألغام الأرضية المخزونة المضادة للأفراد على نطاق العالم.
    To date, we have destroyed more than 30,000 stockpiled mines. UN وقد دمرنا حتى الآن أكثر من 000 30 لغم مخزون.
    ODS imported in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use in a future year. UN ' 4` مادة مستنفدة للأوزون مستوردة في تلك السنة تم تخزينها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة.
    Mine risk education and securing stockpiled munitions remain the most effective short-term solution to keeping children safe. UN ويظل التثقيف بأخطار الألغام وتأمين الذخائر المخزنة أفضل الحلول على المدى القصير لضمان سلامة الأطفال.
    And together we have destroyed more than 37 million stockpiled mines. UN وقمنا معاً بتدمير أكثر من 37 مليون من الألغام المكدسة.
    Several sources indicated to the Panel that this is an area where weapons for RUF are stockpiled and where RUF can freely enter Liberian territory. UN وذكرت مصادر عديدة للفريق أنه في هذه المنطقة يجري تخزين الأسلحة للجبهة ويمكن للجبهة أن تدخل إلى الأراضي الليبرية بحرية.
    Table 1: stockpiled anti-personnel mines reported destroyed by the States Parties UN مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن تدميرها
    Number of stockpiled anti-personnel mines reported destroyed by all States Parties since the close of the Cartagena Summit UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    Number of stockpiled anti-personnel mines reported destroyed by all States Parties since the close of the Cartagena Summit UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    In another case the Geneva Call reported possession of stockpiled anti-personnel mines and a related request for assistance in their destruction. UN وفي حالة أخرى، أبلغ نداء جنيف بحيازة مخزونات من الألغام المضادة للأفراد وبوجود طلب ذي صلة للمساعدة في تدميرها.
    In addition, the States party to the Convention have destroyed stockpiled anti-personnel mines and cleared vast tracts of mined land. UN وعلاوة على هذا، دمرت الدول الأطراف في الاتفاقية مخزونات ألغامها المضادة للأفراد، وطهرت مساحات شاسعة من الأراضي الملغمة.
    Together the States Parties have reported the destruction of approximately 40 million stockpiled mines. UN وأفادت الدول الأطراف معاً بأنها دمرت ما يقرب من 40 مليون لغم من الألغام المخزونة.
    Together the States Parties have reported the destruction of more than 40 million stockpiled mines. UN وأفادت الدول الأطراف معاً بأنها دمرت ما يناهز 40 مليون لغم من الألغام المخزونة.
    Regarding stockpiles, at the close of the Nairobi Summit, 16 States parties had not yet completed the destruction of stockpiled mines. UN وفيما يتعلق بالمخزون، لم تنته 16 دولة طرفاً من تدمير مخزون الألغام عند نهاية قمة نيروبي.
    Otherwise, weapons determined to be surplus to a State's needs can be exported, stockpiled or destroyed. UN وبخلاف ذلك، يمكن تصدير الأسلحة، التي يتقرر أنها أسلحة فائضة عن حاجات الدولة، أو تخزينها أو تدميرها.
    Together the States Parties have reported the destruction of more than 41 million stockpiled mines. UN وأفادت الدول الأطراف بأن ما دمرته مجتمعة من الألغام المخزنة لديها يناهز 41 مليون لغم.
    And together we have destroyed more than 37 million stockpiled mines. UN وقمنا معاً بتدمير أكثر من 37 مليون من الألغام المكدسة.
    Thus, the stockpiling of weapons does not entail the consequence that the weapons stockpiled will be put to a belligerent use. UN ومن ذلك أن تخزين اﻷسلحة لا يؤدي الى استنتاج بأن اﻷسلحة المخزونة ستُستخدم في أغراض عدائية.
    The Twenty-First Meeting of the Parties is expected to consider further the issue of stockpiled ozone-depleting substances relative to compliance. UN ويتوقع أن يواصل الاجتماع الحادي والعشرين نظر مسألة المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون فيما يتعلق بالامتثال.
    Since the Nairobi Summit, it was reported that assistance efforts led to the destruction of stockpiled mines by nine armed non-State actors that are signatories to the Geneva Call's Deed of Commitment. UN ومنذ انعقاد مؤتمر قمة نيروبي، أفادت التقارير بأن تسع جهات فاعلة مسلحة من غير الدول وموقعة على صك الالتزام الخاص بنداء جنيف قامت بتدمير مخزوناتها من الألغام بفضل جهود المساعدة.
    The facility is currently operating at maximum capacity in order to destroy the remaining parts of Turkish stockpiled anti-personnel mines. UN ويعمل هذا المرفق حاليا بأقصى طاقته من أجل تدمير الأجزاء المتبقية من المخزون التركي من الألغام المضادة للأفراد.
    The Geneva Call reported the destruction of stockpiled anti-personnel mines in Western Sahara by a signatory to its Deed of Commitment. UN وأبلغ نداء جنيف عن تدمير ألغام مضادة للأفراد مخزنة في الصحراء الغربية من جانب جهة موقعة على صك الالتزام.
    Turkey has already destroyed the fuses of all its stockpiled mines, thereby rendering these mines unusable. UN وقد دمرت تركيا بالفعل جميع صمامات مخزونها من الألغام، مما يجعل هذه الألغام غير صالحة للاستعمال.
    Others have been stockpiled by UNHCR for deployment in future emergencies. UN وقامت المفوضية بتخزين مجموعات أخرى لاستعمالها في حالات الطوارئ المقبلة.
    stockpiled for export for basic domestic needs of Article 5 Parties UN كميات مخزونة للتصدير لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف بموجب المادة 5
    Algeria, Bangladesh, Guinea-Bissau, Mauritania and Uruguay have confirmed that they have destroyed their stockpiles, bringing the number of States Parties that now no longer possess stockpiled anti-personnel mines to 134. UN • أكدت كل من أوروغواي وبنغلاديش والجزائر وغينيا - بيساو وموريتانيا أنها دمرت مخزوناتها، فبات عدد الدول الأطراف التي لم تعد تملك الآن مخزوناً من الألغام المضادة للأفراد 134 دولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد