Whoever tried to strangle Mike Lewis, was related to Kramer. | Open Subtitles | كل من حاول خنق مايك لويس، له علاقة كرامر. |
While resisting the urge to strangle the girl's mother. | Open Subtitles | عندمـا كانت تقاوم رغبتها في خنق والدة البنت |
I'm gonna get something to eat and yotwo can happily...strangle each other. | Open Subtitles | سأذهب لايجاد شئ لتناوله و أنتما يمكنكما خنق بعضكما بكل سعادة |
In Boston he used nylon stockings to strangle an elderly woman one block from where DeSalvo's first murder took place back in 1962. | Open Subtitles | في بوسطن استخدم جوارب نايلون لخنق امرأة مسنة بعد بنايه واحده من مكان أول جريمة لديسالفو في عام 1962 |
That's some way to go. strangle yourself to death? | Open Subtitles | إنها طريقة سليمة، أن تخنق نفسك حتى الموت؟ |
I couldn't strangle anybody even if I wanted to. Look at me! | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أخنق أي شخص حتى إذا أردت إلى. |
It's so much harder than you would think to strangle a person. | Open Subtitles | انها أصعب بكثير مما كنت تعتقدين أن تقومي بخنق شخص ما |
Why would a guy shoot a man three times and then strangle him with his own tie? | Open Subtitles | لماذا قد يقدم شخص على إطلاق النار ثلاث مرات ثم يخنق الضحية بربطة عنقه الخاصة؟ |
Too snug. Why do all tailors want to strangle one's armpits? | Open Subtitles | ضيق شيء ما، لماذا يريد كل الخياطين خنق إبط المرء؟ |
They have long arms that will strangle a lot of necks. | Open Subtitles | لديهم الأسلحة الطويل التي من شأنها خنق الكثير من الرقاب. |
Israeli policy was thus designed to strangle the Palestinian territories in economic terms. | UN | فالغرض إذن من السياسات الاسرائيلية هو خنق اﻷراضي الفلسطينية اقتصاديا. |
I would strangle that woman with her own pearls. | Open Subtitles | أود خنق تلك المرأة مع اللؤلؤ الخاصة بها |
Now, if you look back here, if you make any noise, I will strangle you, and then I will go to your house and I will kill Jeanne. | Open Subtitles | الآن، إذا نظرتم إلى هنا، إذا قمت بإجراء أي ضجيج، وسوف خنق لك، وبعد ذلك سوف تذهب إلى حسابك سوف المنزل وأقتل جين. |
I'll strangle myself with this seatbelt if I have to. | Open Subtitles | أنا سوف خنق نفسي مع هذا حزام الأمان إذا كان لدي ل. |
I'm going to strangle a few more prostitutes and stick some more broken bottles where the sun don't shine. | Open Subtitles | سأذهب لخنق بعض العاهرات والصاق بعض العبوات المكسورة في مكان لا تشرق فيه الشمس |
The problem of the external debt continues to strangle the developing countries, requiring greater and greater sacrifices on the part of their citizens. | UN | وما زالت مشكلة الديون الخارجية تخنق البلدان النامية، وتتطلب من مواطني تلك البلدان بذل المزيد والمزيد من التضحيات. |
If I could just go back and strangle myself as the words come out... | Open Subtitles | لو يمكنني أن أعود بالزمن و أخنق نفسي بينما أنطق بتلك الكلمات |
I haven't had a strangle that smooth since I was 4. | Open Subtitles | لم أحظى بخنق ناعم منذ أن كان عمري 4 سنين |
No way that twerp has the cojones to strangle anyone. | Open Subtitles | مستحيل أن يكون لذاك الغبي الجرأة أن يخنق امرأة |
I swear I will strangle every diver in the lake! | Open Subtitles | أقسم أنني أخنقك واقطعك وارمي بك في اعماق البحيرة |
If you don't give me the bracelet, I'm gonna strangle you to death. | Open Subtitles | إن لم تعطيني السوار سأقوم بخنقك حتى الممات |
Finance The implacable persecution of Cuban financial transactions is one of the more visible aspects of U.S. attempts to strangle the Cuban economy. | UN | تشكل المتابعة الدقيقة للمعاملات المالية الكوبية إحدى السمات الأكثر وضوحا في سعي الولايات المتحدة الأمريكية الحثيث لتضييق الخناق على الاقتصاد الكوبي. |
Not that there's a right little girl to strangle, but he picked the wrong little girl to strangle. | Open Subtitles | ليس وكأنني أقصد وجود فتيات مناسبات ليتم خنقهن ولكن إختار الفتاة الخاطئة لخنقها |
Several cases were also brought to the attention of the Special Rapporteur regarding prohibitive fines for libel which in a number of instances would strangle economically the independent press, a political party, an association or any individual. | UN | 46- ولُفت نظر المقرر الخاص إلى حالات عديدة فرضت فيها غرامات باهظة كعقوبة تشهير، ومن شأن هذه الغرامات الخنق الاقتصادي للصحافة المستقلة، أو لحزب سياسي، أو لجمعية من الجمعيات، أو لفرد من الأفراد. |
If I strangle the banana, then look at the outer skin, I don't see much evidence of damage, but... | Open Subtitles | لو خنقت الموزة ثمّ أنظروا إلى الجلد الخارجي لا أرى ضرر كثير بالدليل، لكن... |
They also took a rope and tried to strangle her. As a result of all this she fainted. | UN | كما أخذوا حبلا وحاولوا خنقها به، فأغمي عليها نتيجة لذلك كله. |
- I think i'll check around back,before I strangle the old bitch. | Open Subtitles | اعتقد انني سأتفقد في الخلف قبل ان اخنق هذه العاهرة العجوزة. |
If you only knew the truth, you'd strangle him with your own hands. | Open Subtitles | إذا علمت الحقيقة، ستخنقه بيداك. |