ويكيبيديا

    "strategic guidance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوجيه الاستراتيجي
        
    • الإرشادات الاستراتيجية
        
    • توجيهات استراتيجية
        
    • التوجيهات الاستراتيجية
        
    • توجيها استراتيجيا
        
    • توجيه استراتيجي
        
    • الإرشاد الاستراتيجي
        
    • بالتوجيه الاستراتيجي
        
    • إرشادات استراتيجية
        
    • للتوجيه الاستراتيجي
        
    • توجيهاً استراتيجياً
        
    • للتوجيهات الاستراتيجية
        
    • بالتوجيهات الاستراتيجية
        
    • الإرشادي الاستراتيجي
        
    • والتوجيه الاستراتيجي
        
    It will develop and implement a comprehensive system-wide response framework to make the strategic guidance of the Special Envoy operational. UN وستسعى كذلك إلى إعداد وتنفيذ إطار شامل للاستجابة على نطاق المنظومة، يضع موضع التنفيذ التوجيه الاستراتيجي للمبعوث الخاص.
    strategic guidance given to senior managers on all conduct and disciplinary matters UN توفير التوجيه الاستراتيجي لكبار المديرين فيما يتعلق بجميع مسائل السلوك والانضباط
    strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to United Nations Headquarters when needed UN تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر عند الاقتضاء
    Secondly, she agreed with the representative of Switzerland: all the recommendations contained in the strategic guidance Document should be taken into account. UN وثنّت معربةً عن اتفاقها مع ممثل سويسرا بشأن ضرورة مراعاة جميع التوصيات الواردة في وثيقة الإرشادات الاستراتيجية.
    These planning teams conduct research and analysis to develop strategic guidance to the field and contingency plans. UN وتجري أفرقة التخطيط هذه بحوثا وتحليلات لوضع توجيهات استراتيجية من أجل الخطط الميدانية وخطط الطوارئ.
    In order to advance the work of the Human Rights Council, the General Assembly must provide strategic guidance. UN ومن أجل المضي قدما بأعمال مجلس حقوق الإنسان، يجب أن توفر له الجمعية العامة التوجيه الاستراتيجي.
    All of this requires an Evaluation Office capacity dedicated to provide such strategic guidance beyond management of requested evaluations. UN وكل هذا يتطلب وجود قدرة لدى مكتب التقييم مكرسة لتقديم ذلك التوجيه الاستراتيجي بما يتجاوز التقييمات المطلوبة.
    Both centres have been functioning with little strategic guidance or resources to support their further development or to encourage usage. UN إذ يعمل كلا المركزين بمقدار ضئيل من التوجيه الاستراتيجي أو الموارد اللازمة لمتابعة تطويرهما أو التشجيع على استعمالهما.
    :: strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to United Nations Headquarters when needed UN :: تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء
    Comments, advice and guidance were provided when variations between the strategic guidance and the mission view of the resource requirements were identified UN وأبديت تعليقات وقدمت المشورة والتوجيه كلما تم التعرف على وجود تباينات بين التوجيه الاستراتيجي وآراء البعثات بشأن الاحتياجات من الموارد
    strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to Headquarters, when needed UN تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء
    :: 1 matrix produced, based on review of 109 reports, providing strategic guidance for the conduct of self-assessment reviews of internal control frameworks of 24 missions UN :: إعداد مصفوفة واحدة، استنادا إلى استعراض 109 من التقارير، لتوفير التوجيه الاستراتيجي لإجراء استعراضات للتقييم الذاتي لأطر الرقابة الداخلية في 24 بعثة
    Selected Secretariat entities strategic guidance and policy decisions on thematic and country-specific issues UN التوجيه الاستراتيجي وقرارات السياسة العامة المتعلقة بالقضايا المواضيعية والقضايا المتصلة ببلدان محددة
    A board with a majority of indigenous leaders, including the Chair of the Permanent Forum on Indigenous Issues, manages the Facility, providing strategic guidance and making final decisions on grant awards. UN ويدير هذا المرفق مجلسُ إدارة يضم أغلبية من زعماء السكان الأصليين، من بينهم رئيس المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ويقدم التوجيه الاستراتيجي ويتخذ القرارات النهائية بشأن المنح.
    GC.15/Dec.18 " strategic guidance DOCUMENT " UN م ع-15/م-18 " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية "
    The Sudan appreciated the efforts of the informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO, in particular with regard to the strategic guidance Document. UN 63- وأَتبع بقوله إنَّ السودان يقدِّر جهود الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، وخصوصاً فيما يتعلق بوثيقة الإرشادات الاستراتيجية.
    South Africa thanked the co-chairs of the informal working group for their efforts and for the resulting strategic guidance Document. UN 107- وقالت إنَّ جنوب أفريقيا تشكر الرئيسين المتشاركين للفريق العامل غير الرسمي لجهودهما ووثيقة الإرشادات الاستراتيجية الناتجة عنها.
    The Steering Board met 15 times in the first six months of 2006 and provides strategic guidance to the Directorate's Executive. UN واجتمع المجلس التوجيهي 15 مرة في الأشهر الستة الأولي من عام 2006 وقدم توجيهات استراتيجية إلى الرئيس التنفيذي للمديرية.
    The initial phase of planning is well under way, based on strategic guidance which I have provided. UN والمرحلة الأولى من التخطيط جارية على قدم وساق، استنادا إلى التوجيهات الاستراتيجية التي قدمتُها.
    The Framework provides strategic guidance for improving the understanding and implementation of the human security approach in the region and outlines a framework for the integration of peace, security, development and environmental initiatives in the Pacific context. UN ويوفر الإطار توجيها استراتيجيا لتحسين فهم وتنفيذ نهج الأمن البشري في المنطقة، ويحدد إطارا لخلق التكامل بين مسائل السلام والأمن والتنمية والمبادرات البيئية في سياق المحيط الهادئ.
    The speaker noted that the TAP had the potential for offering strategic guidance to country programmes, in addition to providing technical resources. UN ولاحظت المتكلمة بأن برنامج المساعدة التقنية بإمكانه تقديم توجيه استراتيجي للبرامج القطرية، فضلا عن الموارد التقنية.
    It gives strategic guidance to Member States and coordinates their international response. UN إنها تقدم الإرشاد الاستراتيجي للدول الأعضاء وتنسق استجاباتها الدولية.
    Both revised strategic guidance documents were validated by the technical assessment mission. UN وقد أقرت بعثة المساعدة التقنية هاتين الوثيقتين المنقحتين المعنيتين بالتوجيه الاستراتيجي.
    4th Advisory Group Meeting on strategic guidance for the Strengthening of Training Capacities and Human Resources Development UN الاجتماع الرابع للفريق الاستشاري المعني بوضع إرشادات استراتيجية من أجل تعزيز قدرات التدريب وتنمية الموارد البشرية
    2002: Member of the National Committee on strategic guidance for Social Protection. UN 2002: عضو اللجنة الوطنية للتوجيه الاستراتيجي للحماية الاجتماعية.
    Grounded in the framework of the World Programme of Action for Youth, the United Nations System-wide Action Plan on Youth provides strategic guidance to the United Nations system as a whole in its work on youth. UN وتقدم خطة العمل للشباب على نطاق منظومة الأمم المتحدة، والتي تستند إلى إطار برنامج العمل العالمي للشباب، توجيهاً استراتيجياً لمنظومة الأمم المتحدة ككل في عملها المتعلق بالشباب.
    Peacekeeping missions develop annual plans in accordance with strategic guidance: UN وضع خطط سنوية لبعثات حفظ السلام وفقاً للتوجيهات الاستراتيجية:
    Further efforts will be made to strengthen the Programme, in particular to ensure the regular provision of strategic guidance by the governing bodies to project working groups. UN وستُبذل جهود إضافية لتعزيز البرنامج، لا سيما لضمان قيام مجالس الإدارة على نحو منتظم بتزويد الأفرقة العاملة المعنية بالمشروع بالتوجيهات الاستراتيجية.
    57. Considerable progress has been made in the development of the strategic guidance Framework for International Police Peacekeeping. UN ٥٧ - وقد أُحرز تقدم كبير في وضع الإطار الإرشادي الاستراتيجي لحفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية.
    His delegation would therefore not support any change in the role of Headquarters in providing oversight and strategic guidance to field missions. UN ولذلك، فإن وفده لا يؤيد أي تغيير في دور المقر فيما يختص بتوفير الرقابة والتوجيه الاستراتيجي للبعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد