It will develop and implement a comprehensive system-wide response framework to make the strategic guidance of the Special Envoy operational. | UN | وستسعى كذلك إلى إعداد وتنفيذ إطار شامل للاستجابة على نطاق المنظومة، يضع موضع التنفيذ التوجيه الاستراتيجي للمبعوث الخاص. |
strategic guidance given to senior managers on all conduct and disciplinary matters | UN | توفير التوجيه الاستراتيجي لكبار المديرين فيما يتعلق بجميع مسائل السلوك والانضباط |
strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to United Nations Headquarters when needed | UN | تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر عند الاقتضاء |
Secondly, she agreed with the representative of Switzerland: all the recommendations contained in the strategic guidance Document should be taken into account. | UN | وثنّت معربةً عن اتفاقها مع ممثل سويسرا بشأن ضرورة مراعاة جميع التوصيات الواردة في وثيقة الإرشادات الاستراتيجية. |
These planning teams conduct research and analysis to develop strategic guidance to the field and contingency plans. | UN | وتجري أفرقة التخطيط هذه بحوثا وتحليلات لوضع توجيهات استراتيجية من أجل الخطط الميدانية وخطط الطوارئ. |
In order to advance the work of the Human Rights Council, the General Assembly must provide strategic guidance. | UN | ومن أجل المضي قدما بأعمال مجلس حقوق الإنسان، يجب أن توفر له الجمعية العامة التوجيه الاستراتيجي. |
All of this requires an Evaluation Office capacity dedicated to provide such strategic guidance beyond management of requested evaluations. | UN | وكل هذا يتطلب وجود قدرة لدى مكتب التقييم مكرسة لتقديم ذلك التوجيه الاستراتيجي بما يتجاوز التقييمات المطلوبة. |
Both centres have been functioning with little strategic guidance or resources to support their further development or to encourage usage. | UN | إذ يعمل كلا المركزين بمقدار ضئيل من التوجيه الاستراتيجي أو الموارد اللازمة لمتابعة تطويرهما أو التشجيع على استعمالهما. |
:: strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to United Nations Headquarters when needed | UN | :: تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء |
Comments, advice and guidance were provided when variations between the strategic guidance and the mission view of the resource requirements were identified | UN | وأبديت تعليقات وقدمت المشورة والتوجيه كلما تم التعرف على وجود تباينات بين التوجيه الاستراتيجي وآراء البعثات بشأن الاحتياجات من الموارد |
strategic guidance to senior military mission leaders, including the organization of working visits to Headquarters, when needed | UN | تقديم التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات عمل إلى المقر حسب الاقتضاء |
:: 1 matrix produced, based on review of 109 reports, providing strategic guidance for the conduct of self-assessment reviews of internal control frameworks of 24 missions | UN | :: إعداد مصفوفة واحدة، استنادا إلى استعراض 109 من التقارير، لتوفير التوجيه الاستراتيجي لإجراء استعراضات للتقييم الذاتي لأطر الرقابة الداخلية في 24 بعثة |
Selected Secretariat entities strategic guidance and policy decisions on thematic and country-specific issues | UN | التوجيه الاستراتيجي وقرارات السياسة العامة المتعلقة بالقضايا المواضيعية والقضايا المتصلة ببلدان محددة |
A board with a majority of indigenous leaders, including the Chair of the Permanent Forum on Indigenous Issues, manages the Facility, providing strategic guidance and making final decisions on grant awards. | UN | ويدير هذا المرفق مجلسُ إدارة يضم أغلبية من زعماء السكان الأصليين، من بينهم رئيس المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ويقدم التوجيه الاستراتيجي ويتخذ القرارات النهائية بشأن المنح. |
GC.15/Dec.18 " strategic guidance DOCUMENT " | UN | م ع-15/م-18 " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " |
The Sudan appreciated the efforts of the informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO, in particular with regard to the strategic guidance Document. | UN | 63- وأَتبع بقوله إنَّ السودان يقدِّر جهود الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، وخصوصاً فيما يتعلق بوثيقة الإرشادات الاستراتيجية. |
South Africa thanked the co-chairs of the informal working group for their efforts and for the resulting strategic guidance Document. | UN | 107- وقالت إنَّ جنوب أفريقيا تشكر الرئيسين المتشاركين للفريق العامل غير الرسمي لجهودهما ووثيقة الإرشادات الاستراتيجية الناتجة عنها. |
The Steering Board met 15 times in the first six months of 2006 and provides strategic guidance to the Directorate's Executive. | UN | واجتمع المجلس التوجيهي 15 مرة في الأشهر الستة الأولي من عام 2006 وقدم توجيهات استراتيجية إلى الرئيس التنفيذي للمديرية. |
The initial phase of planning is well under way, based on strategic guidance which I have provided. | UN | والمرحلة الأولى من التخطيط جارية على قدم وساق، استنادا إلى التوجيهات الاستراتيجية التي قدمتُها. |
The Framework provides strategic guidance for improving the understanding and implementation of the human security approach in the region and outlines a framework for the integration of peace, security, development and environmental initiatives in the Pacific context. | UN | ويوفر الإطار توجيها استراتيجيا لتحسين فهم وتنفيذ نهج الأمن البشري في المنطقة، ويحدد إطارا لخلق التكامل بين مسائل السلام والأمن والتنمية والمبادرات البيئية في سياق المحيط الهادئ. |
The speaker noted that the TAP had the potential for offering strategic guidance to country programmes, in addition to providing technical resources. | UN | ولاحظت المتكلمة بأن برنامج المساعدة التقنية بإمكانه تقديم توجيه استراتيجي للبرامج القطرية، فضلا عن الموارد التقنية. |
It gives strategic guidance to Member States and coordinates their international response. | UN | إنها تقدم الإرشاد الاستراتيجي للدول الأعضاء وتنسق استجاباتها الدولية. |
Both revised strategic guidance documents were validated by the technical assessment mission. | UN | وقد أقرت بعثة المساعدة التقنية هاتين الوثيقتين المنقحتين المعنيتين بالتوجيه الاستراتيجي. |
4th Advisory Group Meeting on strategic guidance for the Strengthening of Training Capacities and Human Resources Development | UN | الاجتماع الرابع للفريق الاستشاري المعني بوضع إرشادات استراتيجية من أجل تعزيز قدرات التدريب وتنمية الموارد البشرية |
2002: Member of the National Committee on strategic guidance for Social Protection. | UN | 2002: عضو اللجنة الوطنية للتوجيه الاستراتيجي للحماية الاجتماعية. |
Grounded in the framework of the World Programme of Action for Youth, the United Nations System-wide Action Plan on Youth provides strategic guidance to the United Nations system as a whole in its work on youth. | UN | وتقدم خطة العمل للشباب على نطاق منظومة الأمم المتحدة، والتي تستند إلى إطار برنامج العمل العالمي للشباب، توجيهاً استراتيجياً لمنظومة الأمم المتحدة ككل في عملها المتعلق بالشباب. |
Peacekeeping missions develop annual plans in accordance with strategic guidance: | UN | وضع خطط سنوية لبعثات حفظ السلام وفقاً للتوجيهات الاستراتيجية: |
Further efforts will be made to strengthen the Programme, in particular to ensure the regular provision of strategic guidance by the governing bodies to project working groups. | UN | وستُبذل جهود إضافية لتعزيز البرنامج، لا سيما لضمان قيام مجالس الإدارة على نحو منتظم بتزويد الأفرقة العاملة المعنية بالمشروع بالتوجيهات الاستراتيجية. |
57. Considerable progress has been made in the development of the strategic guidance Framework for International Police Peacekeeping. | UN | ٥٧ - وقد أُحرز تقدم كبير في وضع الإطار الإرشادي الاستراتيجي لحفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية. |
His delegation would therefore not support any change in the role of Headquarters in providing oversight and strategic guidance to field missions. | UN | ولذلك، فإن وفده لا يؤيد أي تغيير في دور المقر فيما يختص بتوفير الرقابة والتوجيه الاستراتيجي للبعثات الميدانية. |