The strategic long-term vision should help to focus UNIDO's activities on its core strengths and advantages. | UN | ومن شأن الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد أن تساعد على تركيز أنشطة اليونيدو على مواطن قوتها ومزاياها. |
He stressed the role of the Trust Fund for Human Security in promoting the strategic long-term vision. | UN | وشدّد على دور الصندوق الاستئماني للأمن البشري في تعزيز الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد. |
As a member of the Board for the first time, Afghanistan intended to support the objectives of the Organization and the strategic long-term vision Statement. | UN | وتعتزم أفغانستان، بوصفها عضوا في المجلس لأول مرة، أن تدعم غايات المنظمة وبيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد. |
These consultations recommended the strategic long-term vision statement to the General Conference for its adoption. | UN | وأوصت تلك المشاورات المؤتمر العام باعتماد بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد. |
UNIDO strategic long-term vision statement. | UN | ● بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد. |
UNIDO strategic long-term vision statement, adopted by the General Conference at its eleventh session in 2005, recognized SSC as an increasingly important feature of UNIDO's work | UN | يعترف بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأجل لليونيدو، الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة المعقودة عام 2005، بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب كملمح تزداد أهميته في عمل المنظمة |
He had made a contribution to that debate by providing input for a strategic long-term vision statement for UNIDO. | UN | وأضاف أنه ساهم في المناقشة التي جرت بشأن هذا الموضوع بتقديم مدخلات من أجل الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد لليونيدو. |
Implementation of the MTPF should also be consistent with the strategic long-term vision statement for the period 2005-2015. | UN | كما ينبغي أن يكون تنفيذ ذلك الإطار متسقا مع بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد للفترة 2005-2015. |
The strategic long-term vision statement was in line with her Government's own industrial development priorities. | UN | ومضت تقول إن بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد يتمشى مع أولويات التنمية الصناعية لحكومتها. |
Her delegation was pleased to note that the strategic long-term vision statement incorporated those considerations. | UN | وقالت إن وفد بلادها يسعده أن يلاحظ أن تلك الاعتبارات أدرجت في بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد. |
The strategic long-term vision which the Board was to discuss at the current session would lead to even greater efficiency. | UN | ولعل الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد المقرّر أن يناقشها المجلس في الدورة الحالية تقود إلى تحقيق كفاءة أكبر. |
At the General Conference session during which he was appointed, the Member States had just adopted the UNIDO strategic long-term vision statement. | UN | وفي دورة المؤتمر العام التي عُيّنَ خلالها، كانت الدول الأعضاء قد أقرّت لتوّها بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد. |
Recalling the UNIDO strategic long-term vision statement as adopted in resolution GC.11/Res.4, | UN | وإذ يستذكر بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد لليونيدو، بصيغته المعتمدة في القرار م ع-11/ق-4، |
Specifically, the strategic long-term vision statement calls upon UNIDO to focus its activities on three priority areas: | UN | ويدعو بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد بوجه محدّد إلى أن تركّز اليونيدو أنشطتها على مجالات ثلاثة للأولوية هي فيما يلي: |
8. The strategic long-term vision statement also places strong emphasis on the mobilization of adequate financial resources in support of programmatic activities. | UN | 8- يشدّد بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد تشديدا قويا على حشد موارد مالية كافية لدعم الأنشطة البرنامجية. |
The efforts made should help UNIDO to become more effective, and the strategic long-term vision should contribute towards the achievement of the desired objectives. | UN | ومن شأن الجهود المبذولة أن تساعد اليونيدو على أن تصبح أشد فعالية، كما أن من شأن الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد أن تسهم في تحقيق الغايات المرجوة. |
In pursuit of these objectives, the strategic long-term vision statement provides for UNIDO to use its comparative advantage to ensure value addition within the framework of the United Nations development system. | UN | وسعيا لتحقيق هذه الأهداف، يحث بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد اليونيدو على استغلال مزيتها النسبية لضمان تحقيق قيمة مضافة ضمن إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
5. With this objective in mind, UNIDO is in the process of refining its technical cooperation services and aligning them more closely with the requirements of the strategic long-term vision statement. | UN | 5- وتعكف اليونيدو، واضعة هذا الهدف في الحسبان، على صقل خدمات التعاون التقني التي تضطلع بها وعلى مواءمتها على نحو أوثق مع متطلبات بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد. |
The proposals maintained broad continuity with the current programme framework and closely corresponded to the Business Plan on the Role and Functions of UNIDO and the strategic long-term vision Statement. | UN | وقالت إن المقترحات تحافظ على تواصل عام مع الإطار البرنامجي الحالي وتتسق كثيرا مع خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها وبيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد. |
UNIDO strategic long-term vision statement. | UN | ● بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد. |
Documentation under this item takes into account the strategic long-term vision statement (GC.11/Res.4) and the proposed medium-term programme framework, 2008-2011 (IDB.32/8 and Add.1, IDB.32/CRP.5). | UN | تراعي الوثائق المندرجة تحت هذا البند بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأجل (م ع-11/ق-4) والإطار البرنامجي المتوسط الأجل المقترح، 2008-2011 (IDB.32/8 وAdd.1 وIDB.32/CRP.5). |
Implementation of the MTPF should be in line with UNIDO's strategic long-term vision for the period 2005-2015. | UN | وينبغي أن يكون تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل متمشيا مع رؤية اليونيدو الإستراتيجية الطويلة الأمد للفترة 2005-2015. |
India had also actively contributed to the debate on the formulation of a strategic long-term vision statement for UNIDO. | UN | وأضاف إن الهند شاركت بنشاط في النقاش الذي دار حول صوغ بيان رؤية استراتيجية طويلة الأمد خاصة باليونيدو. |
The European Union attached great importance to the development of a strategic long-term vision statement for UNIDO, as called for in General Conference resolution GC.10/Res.2. | UN | 46- وأفاد المتكلم بأن الاتحاد الأوروبي يعلّق أهمية كبرى على صياغة بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأمد بالنسبة لليونيدو، مثلما دعا إلى ذلك قرار المؤتمر العام م ع-10/ ق-2. |
It might be advisable for the strategic long-term vision statement to contain a more thorough analysis of the expected future requirements of developing countries and define the future role of UNIDO in responding to the new challenges. | UN | وسيكون من المستصوب بالنسبة للرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد أن تتضمن تحليلا يجمع أكثر متطلبات البلدان النامية المتوقعة في المستقبل وأن تُحدِّد دور اليونيدو في المستقبل في الاستجابة للتحديات الجديدة. |