ويكيبيديا

    "strategy for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجية
        
    • استراتيجية
        
    • واستراتيجية
        
    • لاستراتيجية
        
    • والاستراتيجية
        
    • باستراتيجية
        
    • إستراتيجية
        
    • الإستراتيجية
        
    • للاستراتيجية
        
    • بالاستراتيجية
        
    • الاستراتيجيات
        
    • استراتيجيته
        
    • لعقد
        
    • كاستراتيجية
        
    • استراتيجيتها
        
    The Strategy for achieving the expected accomplishments is as follows: UN وترد فيما يلي الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق الإنجازات المتوقعة:
    The Strategy for achieving the expected accomplishments is as follows: UN وترد فيما يلي الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق الإنجازات المتوقعة:
    The Strategy for achieving the expected accomplishments is as follows: UN وترد فيما يلي الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق الإنجازات المتوقعة:
    Strategy for Improvement of Mental Health, adopted in 2004; UN استراتيجية تحسين الصحة العقلية، اعتمدت في عام 2004؛
    Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Sustainable Development of Small Island Developing States (SIDS) UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    The consolidation of peace will therefore depend on a comprehensive, long-term Strategy for addressing those and other underlying issues. UN وبالتالي يتوقف توطيد السلام على وجود استراتيجية شاملة طويلة الأجل لمعالجة هذه المسائل الأساسية وغيرها من المسائل.
    The Strategy for achieving the expected accomplishments is as follows: UN وترد فيما يلي الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق الإنجازات المتوقعة:
    Furthermore, the priorities of the National Strategy for the Achievement of Gender Equality may receive support from local budgets. UN وعلاوة على ذلك، فإن أولويات الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين قد تتلقى الدعم من الميزانيات المحلية.
    Reconstituting the working groups implementing the national Strategy for basic education development UN بشأن إعادة تشكيل فرق عمل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتطوير التعليم الأساسي
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشــروع قــرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Her delegation therefore fully supported the International Strategy for Disaster Reduction. UN ولذلك يؤيد وفد بلدها تماما الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    A Strategy for evaluating the rule of law specifically does not exist. UN ولا توجد استراتيجية لتقييم الأنشطة المتصلة بسيادة القانون على وجه التحديد.
    Financial inclusion is another important Strategy for empowering people. UN وتعميم الخدمات المالية استراتيجية هامة أخرى لتمكين الناس.
    Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) UN أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث
    Strategy for cross-border security in the Mano River Union UN استراتيجية الأمن عبر الحدود في اتحاد نهر مانو
    It also created a dedicated unit for South-South cooperation and in 2013 developed a Strategy for regional action. UN وأنشأت كذلك وحدة مكرسة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ووضعت في عام 2013 استراتيجية للعمل الإقليمي.
    The current constitutional debate renders progress on these preconditions and the development of a comprehensive Strategy for reconciliation problematic. UN والنقاش الدستوري الحالي يجعل من الصعب إحراز تقدم بشأن هذه الشروط المسبقة وبشأن وضع استراتيجية شاملة للمصالحة.
    Both issues require defining guidelines and a Strategy for establishing research terms of reference involving indigenous organizations. UN وتتطلب المسألتين تحديد مبادئ توجيهية واستراتيجية لوضع اختصاصات البحث الذي تشارك فيه منظمات للشعوب الأصلية.
    It proposes elements of a broad development Strategy for Africa, focusing on the three pillars of sustainable development. UN ويقترح التقرير عناصر لاستراتيجية واسعة النطاق ترمي إلى تنمية أفريقيا تركز على الدعامات الثلاث للتنمية المستدامة.
    Assessment and Strategy for all human settlements, including urban and rural indicators; UN التقييم والاستراتيجية لجميع المستوطنات البشرية، بما في ذلك المؤشرات الحضرية والريفية؛
    Welcoming the activities undertaken by the Director of the Institute to actively promote a fundraising Strategy for the Institute, UN وإذ ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها مديرة المعهد بهدف النهوض على نحو فعال باستراتيجية لجمع الأموال للمعهد،
    It's a bunch of amateurs, and there's no Strategy for improvement. Open Subtitles إنهم بعض الهواة و لا يوجد إستراتيجية من أجل التطوير
    The Committee calls on the State party to effectively implement the national Strategy for the elimination of FGM. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنفيذ الإستراتيجية الوطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية تنفيذاً فعالاً.
    Work in that area will also be a priority activity of the International Strategy for Disaster Reduction. UN وسيكون العمل في هذا المجال أيضا نشاطا ذا أولوية بالنسبة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Draft resolutions on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروعا القرارين المتعلقان بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    One of the new strategies was the National Strategy for Equality. UN ومن بين الاستراتيجيات المقدمة توجد الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Norway will work with the Secretary-General to ensure that his Global Strategy for Women's and Children's Health is transformed into action on the ground. UN وستعمل النرويج مع الأمين العام لكفالة أن تترجم استراتيجيته العالمية لصحة المرأة والطفل إلى أفعال في الميدان.
    (ii) Implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade; UN ' ٢ ' تنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع؛
    Integrating sustainable land management as a risk management Strategy for agricultural UN إدماج الإدارة المستدامة للأراضي كاستراتيجية لإدارة المخاطر في مجال الزراعة
    The Government illustrated its envisaged national Strategy for human rights education, which includes close cooperation with United Nations agencies. UN وتناولت الحكومة بالوصف استراتيجيتها الوطنية المقررة في هذا الميدان، والتي تتضمن تعاوناً وثيقاً مع هيئات اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد