The earthquake which had struck Turkey that past summer had revealed serious inadequacies in the country’s level of preparedness. | UN | فقد كشف الزلزال الذي ضرب تركيا في الصيف الماضي عن أن مستوى تأهب البلد تشوبه مثالب جسيمة. |
Suggests that he was struck by an object traveling at speed | Open Subtitles | تشير إلى أن أنه ضرب من قبل كائن يسير بسرعة |
I found a small fracture on the victim's occipital where she was struck by a cylindrical object. | Open Subtitles | لقد وجدت كسر صغير على القذالي الضحية حيث تم ضرب أنها من قبل كائن أسطواني. |
We have been forced to wonder what would happen if such a disaster struck our tiny, low-lying country. | UN | ولقد اضطررنا إلى تخيل ما قد يحدث لو ضربت كارثة من هذا القبيل بلدنا الصغير المنخفض. |
The shells struck six houses as well as surrounding areas in Hamad Street and lanes between houses. | UN | وقد أصابت القذائف ستة منازل والمناطق المحيطة بها في شارع حمد وكذلك الطرقات بين المنازل. |
A little over a month ago, one of the deadliest earthquakes of the century struck the northwest of Turkey. | UN | ومنذ ما يزيد قليلا عن شهر أصاب شمال غرب تركيا واحد من أشد الزلازل فتكا خلال قرن. |
The vampire struck again last night and dumped the body here. | Open Subtitles | ضرب مصاص الدماء مرة أخرى مشاركة يلة وملقاة الجسم هنا. |
We struck out trying to find a line on Cutter. | Open Subtitles | نحن ضرب بها في محاولة للعثور خط على القاطع. |
Then the sphere was struck by a vast celestial stone. | Open Subtitles | ثم ضرب المجال الارضى بواسطه حجارة سماويه واسعه الانتشار |
The earthquake in Japan struck mostly on the east side, | Open Subtitles | الزلزال في اليابان ضرب بقوة الجانب الشرقي من البلد, |
struck up a conversation with people like you often do? | Open Subtitles | ضرب حتى محادثة مع الناس مثلك كثيرا ما تفعل؟ |
Okay, he struck the mastoid, which is nearly 44 millimeters thick. | Open Subtitles | حسناً لقد ضرب عظم الخشاء الذي بسمك 44 مليمتر تقريباً |
She was, uh, struck in the head about a dozen times, before someone wrapped their hands around her neck and squeezed. | Open Subtitles | كانت, آه, قد ضربت على رأسها حوالي اثنا عشر مرة, قبل أن يلف أحد ما يديه حول عنقها ويعصر. |
Kübra was struck by an evil spirit, this family is troubled anyway. | Open Subtitles | ضربت الكبرى من روح الشر، منزعجة هذه العائلة على أي حال. |
Faced with the tragedy that has struck the Haitian people, Senegal has joined its efforts with those of the international community to provide emergency assistance. | UN | وأمام المأساة التي ضربت الشعب الهايتي، فقد ضمّت السنغال جهودها إلى جهود المجتمع الدولي لتقديم المساعدة الطارئة. |
That the bullet struck you directly on that scar? | Open Subtitles | أن الرصاصة أصابت لك مباشرة على تلك الندبة؟ |
Devastation has generally struck in some of the poorest places on earth. | UN | وقد أصاب الدمار عموماً بعض الأماكن الفقيرة على وجه الكرة الأرضية. |
Only last week, the forces of evil struck again in a bloody and cowardly attack against my people. | UN | ففي الأسبوع الماضي، وجّهت قوى الشر ضربة لها مرة ثانية في هجوم دموي وجبان على شعبي. |
In recent years, tragedy has struck many nations because of the adverse impact of climate change around the world. | UN | وفي السنوات الأخيرة، عصفت المآسي بأمم كثيرة بسبب الآثار السلبية الناتجة عن تغير المناخ في أنحاء العالم. |
He claimed that he hit Naumkin only a few times and only after Naumkin had struck him with a broken bottle. | UN | وزعم أنه لم يضرب نومكين سوى مرات قليلة وأنه لم يقم بذلك إلا عندما ضربه نومكين بزجاجة مكسورة. |
struck on the left temple with some sort of blunt object. | Open Subtitles | ضربه على الصدغ الأيسر بأداه غير حاده من نوع ما |
I'd say somewhere in the range of being eaten by a shark while being struck by lightning. | Open Subtitles | انا اقول بمكان ما فى نطاق تؤكل فية بواسطة سمك القرش بينما تضرب بصاعقة |
One of the officers struck his son with a blunt object, presumably a pistol or rifle butt, behind the left ear, killing him instantly. | UN | وقام أحد الضباط بضرب ابنه خلف أذنه اليسرى بآلة حادة يفترض أن تكون إما مسدساً أو أخمص بندقية، فأرداه قتيلاً على الفور. |
Seriously concerned at the extensive damage and devastation caused by the tropical cyclones Daisy and Geralda and by the floods which have struck Madagascar, | UN | إذ يساورها شديد القلق إزاء الخسائر الفادحة والخراب الناجمين عن اﻹعصارين الاستوائيين ديزي وجيرالدا والفيضانات التي اجتاحت مدغشقر. |
It would be recalled that those historic decisions formed a package deal and that a bargain had been struck between nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States in order to give permanency to the NPT. | UN | ويذكر أن هذه القرارات التاريخية تشكل صفقة متكاملة وأن اتفاقا قد تم التوصل إليه بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية من أجل إعطاء المعاهدة عنصر الديمومة. |
Uh, he was struck by lightning as a child and his fillings fused his jaw shut. | Open Subtitles | ضربته صاعقة عندما كان طفلا و صهرت مشاعره مغلق فكه |
Poor father, he struck the deal blindly for me. | Open Subtitles | ابّي الفقير، ضَربَ الصفقة بصورة عمياء لي. |
The man sustained minor injuries to the eye when one of the bullets struck a water tank, causing shrapnel to spray. | UN | وقد أصيب هذا الرجل بجروح طفيفة في عينه عندما اصطدمت إحدى الطلقات بخزان للمياه مما أدى إلى تطاير الشظايا. |