ويكيبيديا

    "submitted pursuant to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقدم عملا
        
    • المقدمة عملا
        
    • المقدم عملاً
        
    • المقدمة عملاً
        
    • والمقدم عملا
        
    • مقدم عملا
        
    • يقدم عملا
        
    • مقدمة عملا
        
    • المقدمة بموجب
        
    • المقدم بموجب
        
    • مقدمة عملاً
        
    • المقدّم عملا
        
    • المقدم وفقا
        
    • المقدمة وفقاً
        
    • المقدَّمة عملاً
        
    and Corr.1 report of the Secretary-General submitted pursuant to Commission resolution 1997/12 UN مسألة عقوبة اﻹعدام: تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار اللجنة ٧٩٩١/٢١
    My delegation welcomes the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 53/13 of 28 October 1998. UN ويرحب وفدي بتـقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ٥٣/١٣ المؤرخ ٢٨ تشرين اﻷول/ أكتــوبر ١٩٩٨.
    Report of the Secretary—General submitted pursuant to Sub—Commission resolution 1998/19 UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار اللجنة الفرعية 1998/19
    Verification of the correctness and assessment of the completeness of the revised list of items submitted pursuant to annex 3 of the plan for future ongoing monitoring will continue. UN وسيستمر التحقق من صحة قائمة البنود المنقحة المقدمة عملا بالمرفق ٣ لخطة الرصد المستمر مستقبلا، وتقييم مدى اكتمال تلك القائمة.
    Report of the Special Rapporteur, Asma Jahangir, submitted pursuant to UN تقرير المقررة الخاصة، السيدة أسماء جاهنغير، المقدم عملاً بقرار
    (i) a compilation of submissions contained in previous COP documents on this matter and those submitted pursuant to paragraph 2 above, and UN `1` مجموعة الآراء الواردة بشأن هذه المسألة في الوثائق السابقة لمؤتمر الأطراف والآراء المقدمة عملاً بالفقرة 2 أعلاه؛
    The Secretary-General has the honour to transmit the report of UNESCO submitted pursuant to the above-mentioned request. UN ويتشرف الأمين العام بإحالة تقرير اليونسكو المقدم عملا بالطلب المشار إليه أعلاه.
    The present report is the third submitted pursuant to that resolution. UN وهذا هو التقرير الثالث المقدم عملا بهذا القرار.
    The present report is the twelfth submitted pursuant to that resolution. UN وهذا هو التقرير الثاني عشر المقدم عملا بذلك القرار.
    The Secretary-General has the honour to transmit the report of UNESCO submitted pursuant to the above-mentioned request. UN ويتشرف الأمين العام بإحالة تقرير اليونسكو المقدم عملا بالطلب المشار إليه أعلاه.
    This report, being submitted pursuant to paragraph 4 of Resolution 1540, elaborates such steps. UN ويتضمن هذا التقرير المقدم عملا بالفقرة 4 من القرار 1540 شرحا مفصلا لهذه الخطوات.
    The present report is the third submitted pursuant to that resolution. UN وهذا هو التقرير الثالث المقدم عملا بذلك القرار.
    The present report is the second submitted pursuant to that resolution. UN وهذا هو التقرير الثاني المقدم عملا بهذا القرار.
    The present report is the third submitted pursuant to that resolution. UN وهذا هو التقرير الثالث المقدم عملا بذلك القرار.
    Report of the Secretary-General submitted pursuant to Commission on Human Rights resolution 1994/57 UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان
    " (a) To examine the reports submitted pursuant to paragraph 12 above; UN " )أ( أن تنظر في التقارير المقدمة عملا بالفقرة ٢١ أعلاه؛
    Voluntary pledges and commitments submitted pursuant to General Assembly resolution 60/251 UN التعهدات والالتزامات الطوعية المقدمة عملا بقرار الجمعية العامة 60/251
    Report of the Special Rapporteur, Asma Jahangir, submitted pursuant to UN تقرير المقررة الخاصة، السيدة أسماء جاهنغير، المقدم عملاً بقرار
    Requests the Partnership to revise the draft overall guidance document taking into account the comments submitted pursuant to paragraph 6 above; UN 7 - يدعو الشراكة إلى تنقيح مشروع وثيقة التوجيهات العامة آخذة في الاعتبار التعليقات المقدمة عملاً بالفقرة 6 أعلاه؛
    Report of the Secretary-General dated 6 June (S/24075 and Add.1), submitted pursuant to Security Council resolution 757 (1992). UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ حزيران/يونيه )S/24075 و Add.1( والمقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢(.
    The present report is submitted pursuant to that request and is based on the eighth, ninth and tenth missions of the Special Representative to Cambodia. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب ويستند إلى بعثات الممثل الخاص الثامنة والتاسعة والعاشرة إلى كمبوديا.
    The present report is the second submitted pursuant to that resolution. UN وهذا هو ثاني تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    The present observations are submitted pursuant to paragraph 2 of resolution 48/37. UN وهذه الملاحظات مقدمة عملا بالفقرة ٢ من القرار ٤٨/٣٧.
    Reaffirming the contribution of the human rights treaty bodies, within their mandates, to the prevention of violations of human rights, in the context of their consideration of reports submitted pursuant to their respective treaties, UN وإذ تؤكد من جديد إسهام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في نطاق ولاياتها، في منع انتهاكات حقوق الإنسان، وذلك في سياق نظرها في التقارير المقدمة بموجب معاهدة كل منها،
    Report of the Special Rapporteur, Sir Nigel Rodley, submitted pursuant to UN تقرير المقرر الخاص، السير نايجل رودلي، المقدم بموجب
    2 This document is submitted pursuant to the above-mentioned decision of the States Parties and provides estimated costs in the amount of US$472,100 for convening that meeting. UN 2- وهذه الوثيقة مقدمة عملاً بقرار الدول الأطراف الآنف الذكر، وتورد تكاليف تقديرية بمبلغ 100 472 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع.
    Accordingly, the term " asset recovery " is also used in the present report, which is submitted pursuant to General Assembly resolution 58/205. UN وبناء على هذا يستعمل أيضا مصطلح " استرداد الموجودات " في هذا التقرير المقدّم عملا بقرار الجمعية العامة 58/205.
    Report of the Republic of Chile, submitted pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1718 (2006) UN تقرير جمهورية شيلي المقدم وفقا للفقرة 11 من قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1718 (2006)
    Representation by another person in the Administrative Tribunal of Quebec is restricted to particular domains mentioned in the law, such as appeals submitted pursuant to the law on industrial accidents or compensation for asbestos victims. UN أما فيما يتعلق بتمثيل الغير أمام المحكمة الإدارية في كيبيك، فإن ذلك مقصور على جوانب معينة مذكورة في القانون مثل الاستئنافات المقدمة وفقاً للقانون المتعلق بالحوادث الصناعية أو تعويضات ضحايا الأسبستوس.
    11. Each Party shall include in its reports submitted pursuant to Article 21 information showing that the requirements of this Article have been met. UN 11 - يُدرِج كل طرف أن في تقاريره المقدَّمة عملاً بالمادة 21 معلومات تبيِّن استيفاء الاشتراطات الواردة في هذه المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد