ويكيبيديا

    "such as the commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل اللجنة
        
    • مثل لجنة
        
    • كلجنة
        
    • كاللجنة
        
    • من قبيل اللجنة
        
    • مثل مفوضية
        
    • من قبيل لجنة حقوق الإنسان
        
    Emphasis should be placed, instead, on enhancing the role of a relevant body, such as the Commission on Science and Technology for Development. UN وبدلا عن ذلك، ينبغي التركيز على تعزيز دور هيئة مختصة، مثل اللجنة المعنية بتسخير العلوم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    The high-level meeting of the Commission may wish to consider the modalities for its interaction with these organizations and its relationship with relevant intergovernmental bodies, such as the Commission on Transnational Corporations, that deal with this issue. UN وقد يرغب الاجتماع الرفيع المستوى للجنة في النظر في طرائق تعامله مع هذه المنظمات وعلاقته بالهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، مثل اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية، التي تعالج هذه المسألة.
    :: Coordinating and participating in international meetings and conferences, creating side events at global conferences such as the Commission on the Status of Women UN :: تنسيق اجتماعات ومؤتمرات دولية والمشاركة فيها وتنظيم مناسبات جانبية في المؤتمرات العالمية، مثل اللجنة المعنية بمركز المرأة.
    Several organizations, such as the Commission on Rural Women or non-governmental organizations like Caritas Uruguay participate in these projects. UN وشارك في هذه المشاريع عدة منظمات مثل لجنة المرأة الريفية أو حتى المنظمات غير الحكومية مثل كاريتاس أوروغواي.
    Other bodies, besides the Commission on Human Rights, such as the Commission on the Status of Women, the Commission on Social Development, ad hoc committees of the General Assembly and others, have at times contributed significantly to standard-setting efforts at the United Nations. UN وقد قدمت أحيانا هيئات أخرى غير لجنة حقوق الإنسان، كلجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية واللجان المخصصة التابعة للجمعية العامة وغيرها، مساهمات هامة في جهود وضع المعايير المبذولة في الأمم المتحدة.
    That is why we welcome the creation of operational machinery such as the Commission on Sustainable Development and the intergovernmental committee to draft an international convention on desertification and drought. UN ولذا فإننا نرحب بإنشاء آليات التشغيل، كاللجنة المعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الحكومية الدولية ﻹعداد الاتفاقية الدولية الخاصة بالتصحر والجفاف.
    With the support of OHCHR, NHRIs now engage more actively with special procedures of the Commission on Human Rights and United Nations bodies such as the Commission, its Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, working groups as well as the treaty bodies. UN وأصبحت المؤسسات الوطنية الآن، بدعم من المفوضية، تعاضد على نحو أنشط عمل الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة من قبيل اللجنة ولجنتها الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والأفرقة العاملة فضلاً عن الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    Best practices could also take the form of truth and reconciliation commissions, such as the Commission that was established in South Africa after the defeat of Apartheid. UN ويمكن لأفضل الممارسات أن تأخذ شكل لجان الحقيقة والمصالحة مثل اللجنة التي أُنشئت في جنوب أفريقيا بعد القضاء على نظام الفصل العنصري.
    Under the Paris Principles, institutions such as the Commission were encouraged to take steps to harmonize national legislation with international human rights instruments. UN وبموجب مبادئ باريس تشجع المؤسسات مثل اللجنة على اتخاذ الخطوات من أجل مساوقة التشريعات الوطنية مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur understood the concern regarding the continual pursuit of compromise solutions, but that was inevitable in a deliberative body such as the Commission. UN وذكر المقرر الخاص أنه تفهم القلق الذي تثيره محاولة التوصل إلى الحلول التوافقية باستمرار في اللجنة، ولكن ذلك أمر لا مناص منه في هيئة تداولية مثل اللجنة.
    To coordinate substantive support as appropriate for subsidiary organs of the Council such as the Commission on Science and Technology for Development and the Committee on Natural Resources; UN القيام عند الاقتضاء بتنسيق الدعم الفني ﻷجهزة المجلس الفرعية مثل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة الموارد الطبيعية؛
    In conclusion, he suggested that international bodies such as the Commission on Science and Technology for Development should explore some of the successful approaches taken by Israel. UN واقترح في ختام كلمته بأن تقوم الهيئات الدولية، مثل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، باستكشاف النهج الناجحة التي استخدمتها إسرائيل.
    Since then, much has been accomplished through the work of many institutions and individuals, such as the Commission for Sustainable Development and the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development, Mr. Nitin Desai. UN ومنذ ذلك الوقت تم انجاز الكثير عن طريق عمل مؤسسات وأفراد عديدين مثل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ووكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسة والتنمية المستدامة السيد نيتين ديساي.
    Independent commissions established by WHO, such as the Commission on Macroeconomics and Health and the Commission on Social Determinants of Health, have documented the interaction between health and all areas of public policy, including foreign policy. UN وقد وثقت اللجان المستقلة التي أنشأتها منظمة الصحة العالمية، مثل اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة واللجنة المعنية بالعوامل الاجتماعية المحددة للصحة، التفاعل بين الصحة وجميع مجالات السياسة العامة، بما فيها السياسة الخارجية.
    79. The primary responsibility for resolving cases of missing persons rests with institutions of the Government, such as the Commission for Detained and Missing Persons and its Subcommission in the Danube region, which need to start functioning effectively. UN ٧٩ - وتقع المسؤولية عن حل قضايا اﻷشخاص المفقودين بالدرجة اﻷولى على عاتق مؤسسات الحكومة مثل اللجنة المعنية بالمحتجزين والمفقودين ولجنتها الفرعية في منطقة الدانوب التي ينبغي أن تبدأ العمل بكفاءة.
    The design and reform of environmental agencies should be linked with existing mechanisms such as the Commission on Sustainable Development. UN ويجب ربط تصميم وإصلاح الوكالات البيئية بالآليات الموجودة مثل لجنة التنمية المستدامة.
    UN-Women is mandated to support intergovernmental bodies, such as the Commission on the Status of Women, in their formulation of policies, global norms and standards. UN والهيئة مكلفة بدعم الهيئات الحكومية الدولية، مثل لجنة وضع المرأة، في صياغة السياسات ووضع القواعد والمعايير العالمية.
    In addition, existing bodies such as the Commission for Equality in Labour and Employment were able to receive complaints. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمكنت الهيئات القائمة، مثل لجنة المساواة في العمل والعمالة، من تلقي الشكاوى.
    The Division provides substantive services to relevant intergovernmental bodies such as the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN فالشعبة توفر خدمات فنية للهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة كلجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    ∙ Strengthen the reporting requirements by Governments to the Commission and improve links with other relevant bodies of the Economic and Social Council such as the Commission on the Status of Women. UN ● تعزيز متطلبات تقديم التقارير من قِبل الحكومات إلى اللجنة وتحسين الروابط مع هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻷخرى ذات الصلة كلجنة مركز المرأة.
    It is reported that this draft bill, a copy of which was attached to the letter, has already been examined by various commissions of the Congress, such as the Commission on Criminal Legislation, the Commission on Human Rights and Guarantees, the Commission on Industry and the Commission on Trade. UN وتفيد التقارير أن مشروع القرار المذكور، الذي أُرفقت بالرسالة نسخة عنه، قد درسته لجان شتى تابعة للمجلس التشريعي، كاللجنة المعنية بالتشريع الجنائي، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان وضماناتها، واللجنة المعنية بالصناعة، واللجنة المعنية بالتجارة.
    Such mechanisms as the African Commission on Human and Peoples Rights, the Council of Europe and the OSCE High Commissioner for National Minorities share their experience with United Nations human rights bodies, such as the Commission on Human Rights and the Working Group on Minorities, with respect to supporting the effective participation of minorities in public life. UN وتتبادل آليات، من قبيل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، ومجلس أوروبا، والمفوض السامي لشؤون الأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، خبراتها مع هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة مثل لجنة حقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالأقليات، فيما يتعلق بدعم المشاركة الفعالة للأقليات في الحياة العامة.
    It highlighted the country's efforts in building institutions such as the Commission for Human Rights, as well as its humanitarian action and relations with civil society. UN ونوهت بجهود البلد في مجال إنشاء المؤسسات مثل مفوضية حقوق الإنسان، كذلك بعملها الإنساني وعلاقاتها مع المجتمع المدني.
    It provides information sought by United Nations bodies, such as the Commission on Human Rights, and its thematic rapporteurs. UN وتقدم المعلومات التي تطلبها إليها أجهزة الأمم المتحدة من قبيل لجنة حقوق الإنسان ومقرريها المواضيعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد