ويكيبيديا

    "such person" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الشخص
        
    • ذلك الشخص
        
    • لذلك الشخص
        
    • لهذا الشخص
        
    • أن يكون الشخص
        
    • شخص بهذا
        
    • من هؤلاء الأشخاص
        
    • أولئك الأشخاص
        
    • قيام هذا
        
    • شخص كهذا
        
    • شخص من هؤلاء
        
    • شخص من هذا القبيل
        
    • مثل هؤلاء الأشخاص
        
    • احد بهذا
        
    • بهذه المواصفات
        
    Until the child becomes 1 year old, such person is paid a monthly benefit equalling 60 per cent of the covered wage. UN ويمنح هذا الشخص إعانة شهرية تعادل 60 في المائة من الأجر المؤمن عليه حتى يبلغ الطفل السنة الواحدة من العمر.
    any person or entity that acts on behalf of or at the direction of such person or entity as mentioned above. UN :: لأي شخص أو كيان يعمل باسم أو بتوجيه من هذا الشخص أو هذا الكيان كما أشير إليه أعلاه.
    Where the person's commercial activities for the enterprise are subject to detailed instructions or to comprehensive control by it, such person cannot be regarded as independent of the enterprise. UN وإذا كانت الأنشطة التجارية التي يقوم بها الشخص لصالح المؤسسة خاضعة لتعليمات مفصلة أو لمراقبة شاملة من طرف المؤسسة، فإن هذا الشخص لا يمكن اعتباره مستقلا عن المؤسسة.
    2. The accused had custody of or control over such person or persons at the time of the offence. UN ٢ - المتهم كان في عهدته أو تحت سيطرته ذلك الشخص أو اﻷشخاص في وقت ارتكاب الفعل.
    3. The accused caused such person or persons to engage in one or more acts of a sexual nature. UN ٣ - أن يرغم المتهم ذلك الشخص أو أولئك اﻷشخاص على ممارسة فعل جنسي واحد أو أكثر.
    The Bank of Albania shall also be empowered, to limit or liquidate the business of such person. UN ويخول مصرف ألبانيا أيضا صلاحية تحديد أو تصفية المعمل التجاري لذلك الشخص.
    If not possessing Paraguayan nationality, such person should be present in the national territory and extradition refused. UN وإذا لم يكن هذا الشخص حاملا الجنسية الباراغواية، ينبغي له أن يكون موجودا في الإقليم الوطني وأن يكون طلب تسليمه قد رُفض.
    The Act excludes from obtaining refugee status persons with respect to whom there are serious reasons for considering that such person: UN ويستثني القانون من الحصول على وضع لاجئ الأشخاص الذين يوجد بخصوصهم أسباب جادة لاعتبار أن هذا الشخص:
    The proviso preventing the treatment of such person as a de facto stateless person is fully justified. UN والشرط الذي يمنع معاملة هذا الشخص بوصفه شخصا عديم الجنسية من الوجهة الفعلية له تماما ما يبرره.
    (i) a description of the person sought and information regarding the probable location of such person; UN ' ١` وصفا للشخص المطلوب ومعلومات بشأن المكان الذي يحتمل وجود هذا الشخص فيه؛
    such person charged with an offence is presume innocent until proven guilt, shall be informed in the language he understands well, should be given adequate time to defend himself. UN وتفترض براءة هذا الشخص المتهم إلى أن تثبت إدانته، ويجب إطلاعه على المعلومات بلغة يفهمها جيداً، كما ينبغي أن يتاح له الوقت الكافي للدفاع عن نفسه.
    such person's claim to the house must have been unchallenged throughout the period. UN ويشترط في مطالبة هذا الشخص بالبيت ألا تكون إقامته فيه تعرضت لطعن طيلة المدة.
    4. The accused caused such person or persons to engage in one or more acts of a sexual nature. UN ٤ - أن يرغم المتهم ذلك الشخص أو أولئك اﻷشخاص على ممارسة فعل جنسي واحد أو أكثر.
    any person or entity that acts on behalf of or at the direction of such person or entity. UN :: أي شخص أو كيان يتصرف نيابة عن مثل ذلك الشخص أو الكيان أو بتوجيه من أي منهما.
    with intent that such person is to be employed or used for the purpose of i) prostitution, within or outside Malaysia and ii) having sexual intercourse with any other person, within or outside Malaysia. UN ' 1` بنيّة أن يعمل ذلك الشخص أو يستخدم لأغراض: ' 1` الدعارة داخل ماليزيا أو خارجها؛ ' 2` ممارسة الجماع الجنسي مع أي شخص آخر داخل ماليزيا أو خارجها؛
    The provisions of Articles 51 to 54 shall apply to such person. UN وتُطبق أحكام المواد من 51 إلى 54 على ذلك الشخص.
    such person may institute, within ninety days of dismissal, an application directly to the Administrative Tribunal in accordance with its statute as if that person was a staff member governed by the Staff Regulations and Rules. UN ويمكن لهذا الشخص أن يطعن في هذا الفصل مباشرة أمام المحكمة اﻹدارية خلال تسعين يوما من الفصل، وذلك وفقا لنظامها اﻷساسي كما لو كان ذلك الشخص موظفا خاضعا ﻷحكام النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين.
    Within 24 hours, the facility has to notify the legal representative, guardian, supporter, spouse or another close person as well as the court of the admission of such person. UN فيتعين على المرفق في غضون 24 ساعة أن يُخطر الممثل القانوني، أو الوصي، أو الداعم، أو الزوج أو أي شخص قريب، والمحكمة عن إيداع ذلك الشخص به.
    When a person concerned who is qualified to acquire the nationality of a successor State has the nationality of another State concerned, the former State may make the attribution of its nationality dependent on the renunciation by such person of the nationality of the latter State. UN إذا كان الشخص المعني الذي يكون مؤهلا لاكتساب جنسية دولة خلف يحمل جنسية دولة معنية أخرى، جاز لتلك الدولة الخلف أن تجعل إعطاء جنسيتها لذلك الشخص متوقفا على تخليه عن جنسية الدولة المعنية الأخرى.
    This does not seem to mean that such person has the right to choose two or more nationalities. UN ولا يعني هذا فيما يبدو أن لهذا الشخص حق اختيار جنسيتين أو أكثر.
    It states that such person must be a citizen of the Czech Republic or the Slovak Federal Republic. UN وينص هذا الفصل على أن يكون الشخص المستفيد مواطناً تشيكياً أو سلوفاكياً.
    Investigations reveal that there is no such person. Tibet UN كشفت التحقيقات عن عدم وجود شخص بهذا الاسم.
    These provisions also mandate that any such person shall have the right to have such action reconsidered or appealed with the least possible delay and, if it is continued, subject to periodic review by an appropriate or competent body, court or administrative tribunal designated for that purpose. UN وتقضي هذه الأحكام أيضاً بأن يكون من حق أي من هؤلاء الأشخاص طلب إعادة النظر في مثل ذلك الإجراء أو الطعن فيه في أقرب وقت ممكن وأن يخضع، في حال استمراره، للمراجعة الدورية من قبل هيئة أو محكمة أو هيئة قضائية إدارية مناسبة أو مختصة تُعين لهذا الغرض.
    Accordingly, the legislation adopting and implementing the Refugee Convention and protocol should contain a provision allowing exclusion of such person. UN ووفقا لذلك، ينبغي أن يتضمن التشريع الذي يعتمد وينفذ الاتفاقية والبروتوكول المذكورين حكما يسمح باستثناء أولئك الأشخاص.
    No authority or official shall order, apply, permit or tolerate any sanction against any person or organization for having communicated to the Subcommittee on Prevention or to its delegates any information, whether true or false, and no such person or organization shall be otherwise prejudiced in any way. UN لا تأمر أي سلطة أو مسؤول بإنزال أي عقوبة بأي شخص أو منظمة أو يطبق عليهما العقوبة أو يسمح بها أو يتغاضى عنها بسبب قيام هذا الشخص أو هذه المنظمة بتبليغ اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أو أعضائها أي معلومات، صحيحة كانت أم خاطئة، ولا ينبغي أن يضار هذا الشخص أو هذه المنظمة في غير ذلك من الأحوال بأي طريقة أيـا كانت.
    The assessors court must have at least one such person, and at least one whose gender is the same as that of the accused. UN ويجب أن يكون لدى محكمة الخبراء شخص كهذا على اﻷقل وشخص واحد على اﻷقل يكون جنسه نفس جنس المتهم.
    In judicial and non-judicial proceedings sensitivity must be exercised toward any such person. UN وفي الإجراءات القضائية وغير القضائية، يجب مراعاة الوضع الخاص بكل شخص من هؤلاء.
    Furthermore, any such person shall not under any name whatever perform any act to evade the prohibition. UN وعلاوة على ذلك لا يحق لأي شخص من هذا القبيل القيام بأي عمل تحت أي مسمى تجنبا للحظر.
    2. Each State Party shall include this prohibition in the rules or instructions issued in regard to the duties and functions of any such person. UN 2- تضمن كل دولة طرف إدراج هذا الحظر في القوانين والتعليمات التي يتم إصدارها فيما يختص بواجبات ووظائف مثل هؤلاء الأشخاص.
    Robert Arundel? There's no such person. Open Subtitles روبرت اريندل ,لايوجد احد بهذا الاسم ؟
    No such person lives here. Open Subtitles لا يوجد أحد يعيش هنا بهذه المواصفات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد