It asked UNDP to identify those items that were shifted between the biennial support budget and the programming arrangements. | UN | وطلب من البرنامج الإنمائي تحديد البنود التي نقلت في ما بين ميزانية الدعم لفترة السنتين وترتيبات البرمجة. |
The Advisory Committee believes that the formula for sharing support budget by the regular and other resources should be further examined. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن صيغة تقاسم ميزانية الدعم بين الموارد العادية والموارد الأخرى ينبغي أن تخضع لمزيد من الدراسة. |
The biennial support budget, summarized in table 3, relates the functions to the management results of the strategic plan. | UN | وتربط ميزانية الدعم لفترة السنتين، الملخصة في الجدول 3، المهام بالنتائج المرجوة من الإدارة في الخطة الاستراتيجية. |
Figure 3: Proportion of biennial support budget to total resources use | UN | الشكل3 نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى مجموع الموارد المستخدمة |
Net changes in estimated income to the biennial support budget | UN | صافي التغييرات في الإيرادات التقديرية لميزانية الدعم لفترة السنتين |
Recurring security costs are included in the biennial support budget. | UN | وأُدرجت التكاليف الأمنية المتكررة في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Note 11 to the financial statements provides a detailed analysis of the credits to the biennial support budget. | UN | وتقدم الملاحظة 11 على البيانات المالية تحليلا مفصلا للأرصدة الدائنة في ميزانية الدعم عن فترة السنتين. |
The updates are done as part of the biennial support budget reporting. | UN | وتتم هذه التحديثات كجزء من الإبلاغ عن ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
The need for enhanced technical assistance at the country level is also reflected throughout the support budget. | UN | تنعكس الحاجة إلى تعزيز الدعم التقني المقدم على الصعيد القطري أيضا في أنحاء ميزانية الدعم. |
Support budget: existing posts, proposed post migrations and new posts | UN | ميزانية الدعم: الوظائف الحالية، وحالات انتقال الوظائف والوظائف الجديدة |
In this regard, the report states that the support budget will not exceed, at any point, 16 per cent of total secured resources. | UN | ويذكر التقرير في هذا الصدد أن ميزانية الدعم لن تتجاوز في أي مرحلة نسبة 16 في المائة من مجموع الموارد المدبَّرة. |
The total cost of the support budget was $51.5 million. | UN | وقد بلغ مجموع تكاليف ميزانية الدعم 51.5 مليون دولار. |
This procurement service fee is recorded as revenue to the biennial support budget after procurement service expenses are first deducted. | UN | ويقيد رسم خدمات المشتريات تحت بند الإيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم نفقات خدمات المشتريات أولاً. |
Two General Service posts on the technical support budget will be eliminated. | UN | كما ستلغى وظيفتان من فئة الخدمات العامة في ميزانية الدعم التقني. |
Historically, the support budget, in dollar terms, had grown marginally, in line with the increasing income of the Fund. | UN | وقد نمت ميزانية الدعم في الماضي بقيمتها الدولارية نموا هامشيا يتماشى مع الزيادة الحاصلة في موارد الصندوق. |
She explained how the support budget process was one of the building blocks in managing for improved performance and results. | UN | وأوضحت كيف أن عملية ميزانية الدعم هي إحدى الدعائم اﻷساسية في بناء اﻹدارة من أجل تحسين اﻷداء والنتائج. |
A few speakers questioned the timing of the biennial support budget approval at the first regular Board session. | UN | وتساءل متحدثون قلائل عن توقيت الموافقة على ميزانية الدعم لفترة السنتين أثناء دورة المجلس العادية الأولى. |
They reflect only known changes that have occurred in the two years since the preparation of the last biennial support budget. | UN | فهي لا تمثل سوى التغييرات المعروفة التي حدثت في السنتين اللتين مضتا منذ إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين الأخيرة. |
The main features of the biennial support budget provide for: | UN | وتوفر السمات الرئيسية لميزانية الدعم لفترة السنتين ما يلي: |
This understanding is not reflected in the preparation and approval of the programme support budget of UNCTAD. | UN | ولا يوجد ما يعكس هذا الفهم في أسلوب إعداد ميزانية دعم البرنامج لﻷونكتاد والموافقة عليها. |
In addition, programme-related activities, currently covered by the biennial support budget, have been rationalized, including a shift of the allocation for development support services from the budget to the programme. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فقد جرى ترشيد اﻷنشطة المتصلة بالبرامج، والمشمولة حاليا بميزانية الدعم لفترة السنتين، بما في ذلك نقل مخصص خدمات الدعم اﻹنمائي من الميزانية إلى البرنامج. |
Both the programming arrangements and the biennial support budget are fully aligned with the four-year planning period. | UN | وتتفق ترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين تماما مع فترة التخطيط التي تمتد أربع سنوات. |
2009/29 Interim allocation for the UNDP biennial support budget, 2010-2011 | UN | اعتماد مؤقت لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين |
Information on further progress in this area should be provided in future biennial support budget submissions. | UN | وينبغي تقديم المعلومات عن أي تقدم آخر يحرز في هذا المجال ضمن عروض ميزانيات الدعم لفترات السنتين المقبلة. |
One delegation expressed the importance of resource mobilization and called upon UNDP to optimize its resource structure so its support budget can be funded more from other ( " non-core " ) resources, thereby leaving regular resources available for programming. | UN | 21 - وأعرب أحد الوفود على أهمية تعبئة الموارد، ودعا البرنامج الإنمائي إلى ترشيد هيكل موارده حتى يصبح بالإمكان تمويل ميزانيته المخصصة للدعم من الموارد الأخرى ( ' غير الأساسية`) بصورة أكبر، مما سيتيح موارد عادية للبرمجة. |
The present report reviews the likely availability of resources in the Environment Fund in the biennium 2008 - 2009, in the light of which the biennial programme and support budget is proposed for 2008 - 2009. | UN | يستعرض هذا التقرير الموارد التي يحتمل توافرها في صندوق البيئة خلال فترة السنتين 2008 - 2009، وفي ضوء هذا الاستعراض يتم اقتراح ميزانية البرنامج وميزانية دعم البرنامج لفترة السنتين 2008 - 2009. |