Last Friday, she missed our swap, and then she missed it again. | Open Subtitles | يوم الجمعة الماضي، فاتها مبادلة لدينا، ثم انها أخطأت مرة أخرى. |
I'd swap a titty for a tater tot right about now. | Open Subtitles | إنّي على وشك مقايضة ثدي لقاء مقدار بطاطا ضئيل الآن |
You guys talking about that wife swap drama over at 21? | Open Subtitles | هل تتحدثون عن دراما تبادل الزوجات في القسم 21 ؟ |
Had I been consulted, I would have opposed the swap. | UN | ولو أُجريت مشاورات معي، لكنت رفضت المبادلة. |
You think this all ends when you make that swap? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّ الأمر سينتهي حينما تجري تلك المقايضة ؟ |
That's why we need to swap stories. We can help each other. | Open Subtitles | لذلك علينا أن نتبادل الأخبار والمعلومات، حتى نستطيع مساعدة بعضنا البعض |
Do you know what percentage of kidnappings end in a successful swap? | Open Subtitles | هل تعلم ما هي نسبة نجاح عمليات التبادل في حالات الإختطاف؟ |
Any time you want to swap places, just let me know. | Open Subtitles | حسناً، في أي وقت تريد تبديل الاماكن فقط دعني أعلم |
In cases like this, 100% of the parents choose the to make the swap. | Open Subtitles | .. في حالات كهذه جميع الآباء يختارون التبديل |
Mark, do me a favor, swap seats with young Ian, will you? | Open Subtitles | مارك، هل لي صالح، ومقاعد مبادلة مع الشباب إيان، أليس كذلك؟ |
That brings me to proposal number 20, locker swap. | Open Subtitles | هذا يقودني إلى الإقتراح رقم 20 مبادلة الخزائن. |
Bilateral swap arrangements under the Chiang Mai Initiative have also been agreed upon to achieve the same objective. | UN | كما اتفق أيضا على ترتيبات مقايضة ثنائية في إطار مبادرة شيانغ ماي لتحقيق نفس الهدف. |
Conversely, Argentina improved its interest balance with respect to 2005 thanks to its debt swap operations. Figure X | UN | وعلى العكس من ذلك، حسنت الأرجنتين ميزانها للفوائد المتعلق بعام 2005، بفضل عمليات مقايضة الديون التي نفذتها. |
So, what's the prize on this wife swap show? | Open Subtitles | إذاً ما هي الجائزة لبرنامج تبادل الزوجات هذا |
You two should swap stories. Should we get some air? | Open Subtitles | عليكما تبادل القصص، أليس علينا ان نستنشق بعض الهواء؟ |
If prices decline, tax earnings will decrease, but this will be compensated for by payments from the provider of the swap. | UN | وإذا هبطت اﻷسعار تقل العائدات من الضرائب ولكن يعوض هذا مما يدفعه مقدم المبادلة. |
If prices increase, the ministry will be forced to give up its higher tax earnings to pay the swap provider. | UN | وإذا زادت اﻷسعار تضطر الوزارة إلى التنازل عن عائداتها الضريبية المرتفعة كي تقوم بالدفع إلى مقدم المبادلة. |
Not always, but ever since he wandered off at the swap meet chasing a balloon, I get worried. | Open Subtitles | ليس دائماً,ولكن منذ أن أنحرف عن الطريق في أجتماع المقايضة ,وهو يتعقبّ بالوناً أصبحت أقلق عليه |
Why don't we turn this off, make a couple of milk shakes, and swap stories about our exes? | Open Subtitles | لماذا لا نغلق هذا الشئ، و نذهب لصنع مخفوق الحليب، و نتبادل القصص عن أحبائنا السابقين؟ |
There is an understanding that, once the bilateral swap arrangements network is completed, a more formal, rigorous surveillance system may be needed. | UN | ويسود فهم بأنه، بمجرد اكتمال شبكة ترتيبات التبادل الثنائي، يمكن أن تنشأ الحاجة إلى نظام إشراف ذي طابع رسمي ودقيق أكثر. |
All you need to do is swap minds with my 18-year-old self. | Open Subtitles | كل ما تحتاجينه هو تبديل العقول مع نفسي عندما كنت 18 |
Even if we'll decide to swap them, there's nothing that guarantees the children will adapt. | Open Subtitles | .. أعني، حتى لو قررنا التبديل لا يوجد ما يضمن أنهما سيتكيفان |
It is hoped that the swap modality will reduce fragmentation and improve the impact and sustainability of development cooperation. | UN | ومن المؤمل أن تحد طريقة النهج القطاعية الشاملة من تفرق الموارد وأن تحسن أثر واستدامة التعاون الإنمائي. |
It was suggested that young people participate in swap processes. | UN | واقتراح أن يشارك الشباب في عمليات النهج القطاعي الشامل. |
I would swap every one of them just kill you, | Open Subtitles | أنا مستعدُ لمبادلة كل واحد منهم من أجل قتلك |
And while they're distracted, we will swap out the pigs, the dinner will be saved, and the show will go on. | Open Subtitles | وبينما هم ملتهون، سنقوم بتبديل الخنازير، العشاء سيتم إنقاذه، والعرض سيستمر. |
Most of the proceeds continued to be used to amortize maturing debt obligations or to swap Brady bonds. | UN | واستمر استخدام معظم حصائل السندات في سداد التزامات الديون المستحقة أو لمقايضة سندات برادي. |
Generally not a good idea to swap fluids with your subjects. | Open Subtitles | وليست فكرةً جيدةً على الإطلاق أن أقوم بتبادل السوائل مع من أدرسهم |