"swap" - Translation from English to Arabic

    • مبادلة
        
    • مقايضة
        
    • تبادل
        
    • المبادلة
        
    • المقايضة
        
    • نتبادل
        
    • التبادل
        
    • تبديل
        
    • التبديل
        
    • النهج القطاعية الشاملة
        
    • النهج القطاعي الشامل
        
    • لمبادلة
        
    • بتبديل
        
    • لمقايضة
        
    • بتبادل
        
    Last Friday, she missed our swap, and then she missed it again. Open Subtitles يوم الجمعة الماضي، فاتها مبادلة لدينا، ثم انها أخطأت مرة أخرى.
    I'd swap a titty for a tater tot right about now. Open Subtitles إنّي على وشك مقايضة ثدي لقاء مقدار بطاطا ضئيل الآن
    You guys talking about that wife swap drama over at 21? Open Subtitles هل تتحدثون عن دراما تبادل الزوجات في القسم 21 ؟
    Had I been consulted, I would have opposed the swap. UN ولو أُجريت مشاورات معي، لكنت رفضت المبادلة.
    You think this all ends when you make that swap? Open Subtitles أتعتقد بأنّ الأمر سينتهي حينما تجري تلك المقايضة ؟
    That's why we need to swap stories. We can help each other. Open Subtitles لذلك علينا أن نتبادل الأخبار والمعلومات، حتى نستطيع مساعدة بعضنا البعض
    Do you know what percentage of kidnappings end in a successful swap? Open Subtitles هل تعلم ما هي نسبة نجاح عمليات التبادل في حالات الإختطاف؟
    Any time you want to swap places, just let me know. Open Subtitles حسناً، في أي وقت تريد تبديل الاماكن فقط دعني أعلم
    In cases like this, 100% of the parents choose the to make the swap. Open Subtitles .. في حالات كهذه جميع الآباء يختارون التبديل
    Mark, do me a favor, swap seats with young Ian, will you? Open Subtitles مارك، هل لي صالح، ومقاعد مبادلة مع الشباب إيان، أليس كذلك؟
    That brings me to proposal number 20, locker swap. Open Subtitles هذا يقودني إلى الإقتراح رقم 20 مبادلة الخزائن.
    Bilateral swap arrangements under the Chiang Mai Initiative have also been agreed upon to achieve the same objective. UN كما اتفق أيضا على ترتيبات مقايضة ثنائية في إطار مبادرة شيانغ ماي لتحقيق نفس الهدف.
    Conversely, Argentina improved its interest balance with respect to 2005 thanks to its debt swap operations. Figure X UN وعلى العكس من ذلك، حسنت الأرجنتين ميزانها للفوائد المتعلق بعام 2005، بفضل عمليات مقايضة الديون التي نفذتها.
    So, what's the prize on this wife swap show? Open Subtitles إذاً ما هي الجائزة لبرنامج تبادل الزوجات هذا
    You two should swap stories. Should we get some air? Open Subtitles عليكما تبادل القصص، أليس علينا ان نستنشق بعض الهواء؟
    If prices decline, tax earnings will decrease, but this will be compensated for by payments from the provider of the swap. UN وإذا هبطت اﻷسعار تقل العائدات من الضرائب ولكن يعوض هذا مما يدفعه مقدم المبادلة.
    If prices increase, the ministry will be forced to give up its higher tax earnings to pay the swap provider. UN وإذا زادت اﻷسعار تضطر الوزارة إلى التنازل عن عائداتها الضريبية المرتفعة كي تقوم بالدفع إلى مقدم المبادلة.
    Not always, but ever since he wandered off at the swap meet chasing a balloon, I get worried. Open Subtitles ليس دائماً,ولكن منذ أن أنحرف عن الطريق في أجتماع المقايضة ,وهو يتعقبّ بالوناً أصبحت أقلق عليه
    Why don't we turn this off, make a couple of milk shakes, and swap stories about our exes? Open Subtitles لماذا لا نغلق هذا الشئ، و نذهب لصنع مخفوق الحليب، و نتبادل القصص عن أحبائنا السابقين؟
    There is an understanding that, once the bilateral swap arrangements network is completed, a more formal, rigorous surveillance system may be needed. UN ويسود فهم بأنه، بمجرد اكتمال شبكة ترتيبات التبادل الثنائي، يمكن أن تنشأ الحاجة إلى نظام إشراف ذي طابع رسمي ودقيق أكثر.
    All you need to do is swap minds with my 18-year-old self. Open Subtitles كل ما تحتاجينه هو تبديل العقول مع نفسي عندما كنت 18
    Even if we'll decide to swap them, there's nothing that guarantees the children will adapt. Open Subtitles .. أعني، حتى لو قررنا التبديل لا يوجد ما يضمن أنهما سيتكيفان
    It is hoped that the swap modality will reduce fragmentation and improve the impact and sustainability of development cooperation. UN ومن المؤمل أن تحد طريقة النهج القطاعية الشاملة من تفرق الموارد وأن تحسن أثر واستدامة التعاون الإنمائي.
    It was suggested that young people participate in swap processes. UN واقتراح أن يشارك الشباب في عمليات النهج القطاعي الشامل.
    I would swap every one of them just kill you, Open Subtitles أنا مستعدُ لمبادلة كل واحد منهم من أجل قتلك
    And while they're distracted, we will swap out the pigs, the dinner will be saved, and the show will go on. Open Subtitles وبينما هم ملتهون، سنقوم بتبديل الخنازير، العشاء سيتم إنقاذه، والعرض سيستمر.
    Most of the proceeds continued to be used to amortize maturing debt obligations or to swap Brady bonds. UN واستمر استخدام معظم حصائل السندات في سداد التزامات الديون المستحقة أو لمقايضة سندات برادي.
    Generally not a good idea to swap fluids with your subjects. Open Subtitles وليست فكرةً جيدةً على الإطلاق أن أقوم بتبادل السوائل مع من أدرسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more