Winners and runners-up came from the Czech Republic, Germany, Ghana, India, the Netherlands, South Africa, Sweden and Turkey. | UN | ونال المراتب الأولى والثانية فائزون من ألمانيا وتركيا والجمهورية التشيكية وجنوب أفريقيا والسويد وغانا والهند وهولندا. |
Bulgaria, Germany, Mexico, Netherlands, Romania, Spain, Sweden and Turkey | UN | إسبانيا وألمانيا وبلغاريا وتركيا ورومانيا والسويد والمكسيك وهولندا |
Currently Indonesia has established a bilateral human rights dialogue respectively with Canada, Norway, Russia, Sweden, and the European Union. | UN | وتجري إندونيسيا في الوقت الراهن حواراً ثنائياً بشأن حقوق الإنسان مع كندا والنرويج وروسيا والسويد والاتحاد الأوروبي. |
Multi-year programme agreements have been signed by UN-Habitat with the Governments of Norway, Spain, Sweden and the United Kingdom. | UN | هذا، ووَقَّع موئل الأمم المتحدة على اتفاقيات برامج متعددة السنوات مع حكومات النرويج، أسبانيا، السويد والمملكة المتحدة. |
In accordance with that decision, a Co-Chairmanship for the OSCE Minsk Process has been established between Sweden and the Russian Federation. | UN | ووفقا لذلك القرار انشئت رئاسة مشتركة بين السويد والاتحاد الروسي لعملية منسك المنبثقة عن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The Academy has the assistance of 40 instructors from Chile, Norway, Spain, Sweden and the United States. | UN | وتعتمد اﻷولى على مساعدة قوامها ٤٠ مدربا قادما من اسبانيا والسويد وشيلي والنرويج والولايات المتحدة. |
Interest is being shown at national and local levels elsewhere, notably, in Brazil, Canada, Sweden and the United Kingdom. | UN | وتظهر اهتمامات في أماكن أخرى على الصعيدين الوطني والمحلي ولا سيما في البرازيل والسويد وكندا والمملكة المتحدة. |
Those States are: Austria, Belgium, Denmark, Norway, Sweden and Switzerland. | UN | وهذه الدول هي بلجيكا والدانمرك والسويد وسويسرا والنرويج والنمسا. |
In this context, the Governments of Mexico, Sweden and Portugal declare: | UN | وفي هذا السياق، تعلن حكومات البرتغال والسويد والمكسيك ما يلي: |
Proposal submitted by Austria, Belgium, Japan, Sweden and Switzerland | UN | اقتراح مقدم من بلجيكا والسويد وسويسرا والنمسا واليابان |
Bilateral donors, including France, Spain, Sweden and the United States of America, have also stepped in with key assistance. | UN | وقد قدَّمت أيضا مساعدة أساسية من جانب جهات مانحة ثنائية، من بينها إسبانيا والسويد وفرنسا والولايات المتحدة. |
Denmark, the Netherlands, Sweden and Norway have launched Millennium Development Goals reports. | UN | فقد أصدرت الدانمرك وهولندا والسويد والنرويج تقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
For example, investment promotion agencies in Denmark, Sweden and the United Kingdom have already established a presence in China. | UN | فعلى سبيل المثال، بادرت وكالات تعزيز الاستثمارات في الدانمرك والسويد والمملكة المتحدة بإقامة فروع لها في الصين. |
The Netherlands, Sweden and the United Kingdom announced contributions to UNFPA. | UN | وأعلنت كل من هولندا والسويد والمملكة المتحدة عن تبرعات للصندوق. |
This involved Portugal, Belgium, Czech Republic, Finland, the Netherlands, Sweden, and Slovakia. | UN | وقد تضمن ذلك البرتغال وبلجيكا والجمهورية التشيكية وفنلندا وهولندا والسويد وسلوفاكيا. |
In the EU, we can look to the successes of countries such as the United Kingdom, Sweden and the Netherlands. | UN | يمكننا في الاتحاد الأوروبي أن ننظر إلى قصص النجاح التي تحققت في بلدان مثل المملكة المتحدة والسويد وهولندا. |
This was why Sweden and Japan took the initiative to prepare a Security Council resolution deploring the testing. | UN | وهذا هو السبب في أن السويد واليابان قدما مبادرتهما ﻹعداد قرار من مجلس اﻷمن يدين التجارب. |
The Philippines had concluded agreements with Sweden and Belgium to carry out specific projects and continued its long-standing cooperation with UNICEF. | UN | وقد أبرمت الفلبين اتفاقين مع السويد وبلجيكا لتنفيذ مشاريع محددة، كما تواصل تعاونها المستمر منذ فترة طويلة مع اليونيسيف. |
The positive experiences in Sweden and the Philippines were discussed. | UN | كما ناقش الفريق العامل التجارب الإيجابية في السويد والفلبين. |
The company brokers temporary labour to companies operating in Sweden and has a collective agreement with a Latvian trade union. | UN | وتقوم هذه الشركة بتوفير عمالة مؤقتة للشركات العاملة في السويد ولديها اتفاق جماعي مع نقابة العمال في لاتفيا. |
The Agreement delimits both the exclusive economic zone and the continental shelf zone of Sweden and Estonia. | UN | ويعين الاتفاق حدود كل من المنطقة الاقتصادية الخالصة ومنطقة الجرف القاري للسويد وإستونيا. |
- Between 2004 and 2006 organization by ACEEF, with the support of Save the Children/Sweden and UNICEF, of a training session for 15 trainers from the security forces, as well as 8 regional seminars, on combating child trafficking; | UN | :: تنظيم رابطة مكافحة استغلال الأطفال والنساء دورة لتدريب 15 من المدربين التابعي لقوات الأمن و 8 حلقات دراسية عن مكافحة الاتجار بالأطفال بين عامي 2004 و 2006، بدعم من منظمة إنقاذ الطفولة واليونيسيف؛ |
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Sweden and Pakistan. [26 August 1992] | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وبروني دار السلام. |
The Board decided to grant the complainant a permanent residence permit in Sweden and to quash the expulsion order. | UN | وقرر المجلس منح المشتكي رخصة إقامة دائمة بالسويد وإلغاء أمر الطرد. |