The follow-up reports of the Secretary-General made no mention of arms trafficking across the border between Syria and Lebanon. | UN | ولم تتضمن تقارير المتابعة التي أعدها الأمين العام أي ذكر لتهريب الأسلحة عبر الحدود بين سوريا ولبنان. |
Syria and Israel have also conducted many rounds of substantive talks. | UN | كما شرعت سوريا واسرائيل في جولات كثيرة من المحادثات الموضوعية. |
Supervision and coordination of operations in Syria and Lebanon. Gradual harmonisation of protection and assistance policies and practices achieved; | UN | • الإشراف على العمليات في سوريا ولبنان وتنسيقها. • المواءمة التدريجية للسياسات والممارسات في مجال الحماية والمساعدة؛ |
Last year, Castro visited Iran, Syria and Libya -- all designees on the same list of terrorist-sponsoring States. | UN | وفي العام الماضي، زار كاسترو إيران وسوريا وليبيا وكلها مدرجة على نفس قائمة الدول الراعية للإرهاب. |
Palestinian refugees in camps in Jordan, Syria and Lebanon are still yearning for the end of the plight. | UN | واللاجئون الفلسطينيون في المخيمات الموجودة في الأردن وسوريا ولبنان ما زالوا يتوقون إلى إنهاء المحنة. |
The Government hopes that this matter will be settled through cooperation between Syria and the relevant United Nations organizations. | UN | وتأمل الحكومة السورية اغلاق هذا الملف من خلال التعاون المشترك بين سورية ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
The solution lies in ending the conflict in Syria and in collective action by a united Security Council. | UN | والحل يكمن في إنهاء النزاع في سورية وفي توحد كلمة مجلس الأمن على اتخاذ إجراء جماعي. |
The Office gives a high importance to synthetic drugs trafficking especially for GCC countries in addition to Syria and Jordan. | UN | ويولي المكتب أهمية عالية للاتجار بالعقاقير الاصطناعية، خصوصا فيما يتعلق ببلدان مجلس التعاون الخليجي، إلى جانب سوريا والأردن. |
A Special Envoy who sabotaged negotiations, encouraged continued occupation and focused on bilateral issues between Syria and Lebanon while ignoring Israel's violations of Lebanese sovereignty should have his mandate terminated. | UN | واعتبر أن المبعوث الخاص الذي يعطل سير المفاوضات، ويشجع على استمرار الاحتلال ويركز على القضايا الثنائية بين سوريا ولبنان في حين يتجاهل انتهاكات إسرائيل لسيادة لبنان ينبغي إنهاء ولايته. |
The normalization of relations between Syria and Lebanon is important for ensuring the overall stability of the region. | UN | إن تطبيع العلاقات بين سوريا ولبنان مهم لضمان الاستقرار الشامل في المنطقة. |
The illegal occupation in Palestine and in the occupied Arab territories of Syria and Lebanon must cease immediately. | UN | لا بد من الإنهاء الفوري للاحتلال غير الشرعي في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة في سوريا ولبنان. |
Furthermore, we have underscored that terrorist organizations in our region operate with the support and backing of States, namely Syria and Iran. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكدنا أن المنظمات الإرهابية في منطقتنا تعمل بدعم وسند من دولتين هما سوريا وإيران. |
Arms sent to Hizbullah constantly cross the porous border between Syria and Lebanon. | UN | والأسلحة الموجهة إلى حزب الله تعبر باستمرار الحدود السهلة الاختراق بين سوريا ولبنان. |
Indeed, States like Syria and Iran actively enable Hizbullah's rearming. | UN | وبالفعل، تعمل دول مثل سوريا وإيران بنشاط على تمكين حزب الله من إعادة التسلح. |
The revenues of entire villages in Palestine, Syria and Egypt were dedicated to those endowments. | UN | وخُصصت عائدات قرى بأسرها في فلسطين وسوريا ومصر لتلك الأوقاف. |
He will also meet with Palestinian leaders and then travel on to Turkey, Lebanon, Syria and Kuwait. | UN | وسيجتمع أيضاً مع الزعماء الفلسطينيين ثم يسافر إلى تركيا ولبنان وسوريا والكويت. |
The representatives of the following countries are on the list of speakers for today's plenary meeting: Germany, Brazil, Syria and Canada. | UN | ويوجد على قائمة المتكلمين للجلسة العامة لهذا اليوم ممثلو البلدان التالية: ألمانيا والبرازيل وسوريا وكندا. |
Peace in the Middle East must, however, be comprehensive and include a final Israeli peace settlement with Syria and Lebanon. | UN | ولكن يجب أن يكون السلام في الشرق الأوسط شاملا وأن يتضمن تسوية إسرائيلية سلمية نهائية مع سورية ولبنان. |
At this very moment, the people of Syria and Yemen are taking great risks to hold aloft the torch of freedom and democracy. | UN | وفي هذه اللحظة بالذات، يركب شعبا سورية واليمن المخاطر الكبيرة لحمل شعلة الحرية والديمقراطية عالياً. |
Steps taken had included the convening of a meeting on early childhood in Syria and a forum on child protection. | UN | وتضمنت الخطوات المتخذة عقد اجتماع عن الطفولة المبكرة في سورية ومنتدى معني بحماية الأطفال. |
But genuine peace in the Middle East is impossible unless normal relations are established between Israel, Syria and Lebanon. | UN | بيد أن السلام الحقيقي في الشرق الأوسط مستحيل ما لم تنشأ علاقات طبيعية بين إسرائيل وسورية ولبنان. |
The proposals of Czechoslovakia, Syria and the Union of Soviet Socialist Republics were aimed at reversing the presumption adopted by the Commission. | UN | فقد سعت المقترحات التشيكوسلوفاكية() والسورية() والسوفياتية() إلى عكس الافتراض الذي اختارته اللجنة. |
China firmly supports the just causes of Syria and Lebanon to preserve their sovereignty and territorial integrity and recover their occupied territories. | UN | تدعم الصين بقوة القضايا العادلة لسوريا ولبنان للحفاظ على سيادتهما وسلامتهما الإقليمية واستعادة أراضيهما المحتلة. |
If we listen carefully to the suggestions made by the Permanent Representative of Syria and the representative of the Sudan, we might find a way out of the dilemma that we face here. | UN | وإذا استمعنا بعناية إلى المقترحات التي قدمها الممثل الدائم لسورية وممثل السودان، ربما وجدنا وسيلة للخروج من المعضلة التي نواجهها هنا. |
The Syria and Lebanon tracks are important parts of the peace process in the Middle East. | UN | إن المسارين السوري واللبناني، جزءان هامان من عملية السلام في الشرق الأوسط. |