Canada strongly supports the IAEA technical cooperation programme, and has made significant voluntary contributions to the IAEA Technical Cooperation Fund. | UN | وتؤيد كندا تأييداً قوياً برنامج التعاون التقني للوكالة، وقد قدمت تبرعات كبيرة إلى صندوق التعاون التقني التابع للوكالة. |
The existing embargo, however, poses certain difficulties to the implementation of the IAEA technical cooperation programme in Cuba. | UN | ولكن الحصار القائم لا يزال يفرض صعوبات معينة على تنفيذ برنامج التعاون التقني للوكالة في كوبا. |
Future of the technical cooperation programme on Transnational Corporations | UN | مستقبل برنامج التعاون التقني المعني بالشركات عبر الوطني |
Pakistan attaches the highest importance to the IAEA technical cooperation programme. | UN | وباكستان تولي الأهمية القصوى لبرنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Those programmes were fully supported by IAEA under its technical cooperation programme. | UN | تلك البرامج تدعمها الوكالة الدولية دعما كاملا بمقتضى برنامجها للتعاون التقني. |
Recent efforts to integrate a gender perspective into the technical cooperation programme of the Centre for Human Rights were welcomed. | UN | وجرى اﻹعراب عن الترحيب بالجهود المبذولة مؤخرا ﻹدماج منظور نوع الجنس في برنامج التعاون التقني لمركز حقوق اﻹنسان. |
Following the World Conference, major changes were undertaken regarding the working methods employed under the technical cooperation programme. | UN | وفي أعقاب المؤتمر العالمي، اضطلع بتغييرات رئيسية بشأن طرق العمل المستخدمة في إطار برنامج التعاون التقني. |
i. Continuation of technical cooperation programme for the national human rights bodies; | UN | `1 ' مواصلة برنامج التعاون التقني الخاص بالهيئات الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
UNIDO's involvement in international conferences should strengthen its capacity to implement the technical cooperation programme. | UN | فمشاركة اليونيدو في المؤتمرات الدولية من شأنها أن تدعم قدرتها على تنفيذ برنامج التعاون التقني. |
The Royal Montserrat Police Force is funded by the technical cooperation programme. | UN | ويجري تمويل قوة شرطة مونتسيرات الملكية عن طريق برنامج التعاون التقني. |
A further review of coordination aspects, within the realm of the technical cooperation programme of ECA, is being undertaken. | UN | ويجري استعراض أخر للجوانب المتعلقة بالتنسيق في نطاق برنامج التعاون التقني الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
The Royal Montserrat Police Force is funded by the technical cooperation programme. | UN | ويجري تمويل قوة شرطة مونتيسيرات الملكية عن طريق برنامج التعاون التقني. |
Advisory services were also provided to enhance the technical cooperation programme of the poverty alleviation department of the Ministry. | UN | وجرى توفير الخدمات الاستشارية أيضا من أجل تعزيز برنامج التعاون التقني التابع لإدارة تخفيف وطأة الفقر بالوزارة. |
Human health will remain one of the priorities for our technical cooperation programme in future. | UN | ستظل الصحة البشرية إحدى أولويات برنامج التعاون التقني لدينا في المستقبل. |
Ethiopia is also of the view that the technical cooperation programme is playing a crucial role in transferring nuclear technology to developing countries. | UN | وإثيوبيا ترى أيضا أن برنامج التعاون التقني يضطلع بدور حاسم في نقل التكنولوجيا النووية إلى البلدان النامية. |
Ukraine has always been a strong supporter of the IAEA technical cooperation programme, which constitutes an important statutory function of the Agency. | UN | وما برحت أوكرانيا نصيرا قويا لبرنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي يمثل مهمة قانونية هامة للوكالة. |
Resources for the technical cooperation programme The administrative costs of the TC programme and its in-house technical support are borne by the Regular Budget. | UN | تتحمّل الميزانية العادية التكاليف الإدارية لبرنامج التعاون التقني والدعم التقني المقدم له داخليا. |
Those programmes were fully supported by IAEA under its technical cooperation programme. | UN | تلك البرامج تدعمها الوكالة الدولية دعما كاملا بمقتضى برنامجها للتعاون التقني. |
The time has come to redress the balance in the direction of a greater degree of central oversight at critical stages of the technical cooperation programme and project cycle. | UN | وقد آن الأوان لتعديل الميزان باتجاه المزيد من الإشراف المركزي في المراحل الحاسمة من دورة برامج التعاون التقني ومشاريعه. |
In addition, FAO has approved a technical cooperation programme project for the integrated sustainable development of a mountain area managed by a local community. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافقت منظمة الأغذية والزراعة على مشروع برنامج للتعاون التقني لأغراض التنمية المستدامة المتكاملة للمناطق الجبلية التي تديرها مجتمعات محلية. |
2. The Agency had two mechanisms for technology transfer, its regular programme and its technical cooperation programme. | UN | 2 - وأضاف أن لدى الوكالة آليتين لنقل التكنولوجيا، هما برنامجها العادي وبرنامج التعاون التقني. |
The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on issues of employment and decent work in Cuba. | UN | ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا. |
UNIDO should continue collaborating with other agencies to generate greater resources, without prejudice to the regular technical cooperation programme. | UN | وينبغي لليونيدو أن تواصل تعاونها مع الوكالات الأخرى لتأمين موارد أكبر دون الإضرار ببرنامج التعاون التقني العادي. |
It also decided that the three organizations should be asked to consider a global technical cooperation programme on ship scrapping. | UN | وقرر الفريق أيضا أن يُطلب إلى المنظمات الثلاث النظر في برنامج تعاون تقني عالمي بشأن تخريد السفن. |
We consider implementation of the IAEA technical cooperation programme to be the cornerstone of international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. | UN | ونعتبر تنفيذ برنامج التعاون الفني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية حجر الزاوية في التعاون الدولي من أجل الاستعمالات السلمية للطاقة النووية. |
The Secretary-General's report notes that Indonesia provided a technical cooperation programme to 11 African countries in 2003. | UN | ويشير تقرير الأمين العام إلى أن إندونيسيا قدمت برنامجا للتعاون التقني لأحد عشر بلدا أفريقيا في عام 2003. |
- In-depth evaluation of the technical cooperation programme on accession to WTO | UN | - التقييم المتعمق لبرامج التعاون التقني المتعلقة بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية |
The technical cooperation programme attaches particular importance to providing assistance to States in establishing and strengthening national human rights institutions. | UN | وتعلﱢق برامج التعاون الفني أهمية خاصة على تقديم المساعدة إلى الدول في إنشاء وتعزيز مؤسسات وطنية لحقوق اﻹنسان. |
The European Community is being approached to support a technical cooperation programme on a regional basis. | UN | ويجري الاتصال بالجماعة اﻷوروبية كي تقدم الدعم لبرنامج تعاون تقني على أساس إقليمي. |
The in-depth evaluation of a technical cooperation programme conducted annually by the Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget had proved an effective tool to identify course corrections and provide guidance. | UN | وثبت أن التقييم المتعمق الذي تجريه سنوياً لبرنامج للتعاون التقني الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية هو أداة فعالة لتحديد أوجه تصحيح مسار العمل وتوفير التوجيه. |