ويكيبيديا

    "technical training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدريب التقني
        
    • التدريب الفني
        
    • تدريب تقني
        
    • للتدريب التقني
        
    • والتدريب التقني
        
    • تدريبية تقنية
        
    • بالتدريب التقني
        
    • تدريبا تقنيا
        
    • التدريبية التقنية
        
    • للتدريب الفني
        
    • بالتدريب الفني
        
    • تدريب فني
        
    • تدريبا فنيا
        
    • التدريب التقنية
        
    • التعليم التقني
        
    Experience has shown that technical training alone does not achieve optimal results unless it is combined with adequate financial services. UN وقد أظهرت التجربة أن التدريب التقني وحده لا يحقق نتائج مثلى إلا إذا كان مقترنا بالخدمات المالية الكافية.
    Regional thematic workshops could provide an avenue for technical training and for promoting a South - South exchange; UN ويمكن أن تشكل حلقات العمل المواضيعية الإقليمية سبيلاً لتوفير التدريب التقني ولتعزيز التبادل بين بلدان الجنوب؛
    Observations have also been made, however, about weaknesses that need to be overcome, as in the case of technical training. UN غير أن ثمة ملاحظات أبديت أيضاً بشأن مَواطن الضعف التي يجب التغلب عليها، كما في حالة التدريب التقني.
    Basic vocational training, which takes between six months and two years, runs parallel to intermediate technical training. UN ويوجد بموازاة التدريب الفني المتوسط تدريب أساسـي مهـني تتراوح مدته ما بين ستة أشهر وسنتين.
    The seminars are followed by technical training with the participation of stakeholders in the various regions. UN ويلي الحلقات الدراسية تدريب تقني بمشاركة أصحاب المصلحة في مناطق مختلفة.
    :: Regional approach to technical training and technical certification programmes UN :: النهج الإقليمي للتدريب التقني وبرامج إصدار الشهادات التقنية
    This should be achieved through appropriate education policies and technical training. UN وينبغي تحقيق ذلك عن طريق السياسات التعليمية الملائمة والتدريب التقني.
    technical training encompassed training specific to a particular unit and UNRWA had decentralized this type of training. UN ويضم التدريب التقني تدريبا مخصصا لكل وحدة ومن ثم يتسم هذا النوع من التدريب باللامركزية.
    It is further stated that the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support are increasingly using e-learning for job-specific and technical training. UN ويفيد كذلك أن إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني تعتمدان بصورة متزايدة سُبل التعلم الإلكتروني لأغراض التدريب التقني والمحدَّد وظيفياً.
    technical training provided to staff of the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN توفير التدريب التقني لموظفي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    In 2009, his Government had donated demining equipment to Egypt and had sent experts to provide technical training to Egyptian personnel. UN وفي عام 2009، وهبت حكومته مصرَ معدات لإزالة الألغام وأرسلت خبراء لتوفير التدريب التقني للعسكريين المصريين.
    Similarly, Vocational Education and Training has developed a policy to allow women who fall pregnant to continue with technical training. UN وبالمثل، وضَعَ التعليمُ والتدريب المهنيان سياسة للسماح للمرأة التي تصبح حاملا من مواصلة التدريب التقني.
    technical training in the prosecution of crimes against life UN التدريب التقني على تعقب مرتكبي الجرائم التي تستهدف الحياة
    Access to technical training opportunities was improved in 2006, and INA began to offer technical training programmes designed specifically for women who were participating in the programme. UN تحسّن الوصول إلى فرص التدريب التقني في عام 2006، وبدأ معهد التعلم الوطني يقدم برامج تدريب تقني مُصممة خصيصاً للنساء اللاتي اشتركن في البرنامج.
    It will implement technical training in the management of information technology for women. UN وسينفذ التدريب التقني للنساء في مجال إدارة تكنولوجيا المعلومات.
    :: Respect political neutrality of the public administration and stabilization of the technical training managers in the public service UN :: احترام الحياد السياسي للإدارة العامة وتثبيت مديري التدريب الفني في الخدمة العامة
    She also asked whether the Government was running any literacy programmes or providing technical training for rural women. UN وتساءلت كذلك عما إذا كانت الحكومة تتولى إدارة أي برامج لمحو الأمية أو توفير تدريب تقني ما للنساء الريفيات.
    There are established technical training programmes with regular visits by foreign experts in specific agricultural and manufacturing sectors. UN وهناك برامج راسخة للتدريب التقني تتلقى زيارات منتظمة من خبراء أجانب في قطاعات زراعية وصناعية محددة.
    This should be achieved through appropriate education policies and technical training. UN وينبغي تحقيق ذلك عن طريق السياسات التعليمية الملائمة والتدريب التقني.
    In addition, many States reported having organized various technical training activities on sanitation. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ العديد من الدول أنها نظمت أنشطة تدريبية تقنية مختلفة بشأن المرافق الصحية.
    This should be backed with proper technical training supported by international and bilateral development agencies. UN ويجب مساندة ذلك بالتدريب التقني الملائم الذي تدعمه وكالات التنمية الدولية والثنائية.
    ILO also provided technical training on social dialogue and labour law formulation. UN وقدمت المنظمة أيضا تدريبا تقنيا عن الحوار الاجتماعي وصياغة قوانين العمل.
    technical training on the satellite precipitation data application in the Sentinel Asia Project UN الدورة التدريبية التقنية على تطبيق البيانات الساتلية عن هطول الأمطار في مشروع سنتينل آسيا
    Not only have many private universities been set up, but vocational and technical training institutes have also been founded. UN فعلاوة على إنشاء العديد من الجامعات الخاصة، أنشئت معاهد مهنية ومراكز للتدريب الفني.
    To enhance the sustainability of these efforts, FAO placed special emphasis on the technical training and capacity-building elements of these projects. UN وتعزيزا لاستدامة هذه الجهود وجهت المنظمة اهتماما خاصا للعناصر المتعلقة بالتدريب الفني وبناء القدرات في هذه المشاريع.
    Provided technical training to the Working Groups and those who prepare work plans at provincial department level; UN توفير تدريب فني للأفرقة العاملة وللذين يعدون خطط العمل على صعيد إدارات المناطق؛
    As a primary step in the implementation process, this year we increased our grant-type aid by 21 per cent and provided technical training for 1,100 people. UN وكخطوة أولى في عملية التنفيذ، زدنــا هــذا العام معونتنا في شكل منحة بنسبة ٢١ في المائة وقدمنا تدريبا فنيا ﻟ ١٠٠ ١ فرد.
    She hoped that skills in those areas would be important criteria in selecting specialists and that technical training and updates in logistics-management issues would be included for all specialists. UN وأعربت عن أملها في أن تشكل المهارات في تلك المجالات معايير هامة في اختيار الأخصائيين وأن يدرج التدريب التقنية وعمليات الاستكمال في مسائل إدارة السوقيات بالنسبة لجميع الاخصائيين.
    However, due to sensitization programmes which aim at encouraging girls to join technical education, the number of girls in technical training institutions is steadily increasing. UN ولكن، نتيجة لبرامج التوعية التي تهدف إلى تشجيع الفتيات على الالتحاق بالتعليم التقني، فإن عدد الفتيات اللواتي يلتحقن بمؤسسات التعليم التقني يزداد باطراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد