I was just about to tell him that I can't do it. | Open Subtitles | كنتُ على وشك أن أقول له أنني لا أستطيع فعل ذلك |
Now you tell him that moral issues are not resolved through polls | Open Subtitles | الآن أخبره أن هذه القضايا الحساسه لا تعتمد على أي إحصائيات |
tell him that amnios are dangerous this early on in the pregnancy. | Open Subtitles | أخبريه أن الفحص الأمنيوسي خطيرٌ في هذا الوقت الباكر من الحمل |
tell him that the guy he's looking for has a cobra tattoo on his left arm. | Open Subtitles | فقط أخبره بأن الشخص الذي يبحث عنه يحمل على ذراعه وشم الكوبرا |
Please tell him that our generation cannot function without the Internet. | Open Subtitles | أرجوك قل له أن جيلنا لا يستطيع التحرك بلا انترنيت |
I was supposed to tell him that the blackmailer changed the meet. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن أخبره أنّ المُبتز قد غيّر موقع اللقاء. |
Yes, you tell him that and I will rely upon him to give my ship safe passage through the American blockade. | Open Subtitles | أجل، يمكنك أن تخبره بذلك وسأعتمد عليه ليمنح سفينتي ممر آمن من خلال الحصار المريكي |
Did you tell him that my mom's, like, only in town one night? Yeah, I know. He's really sorry. | Open Subtitles | هل أخبرته أن أمي ستبقى في المدينة ليوم واحد فقط ؟ نعم , أعلم ذلك , هو آسف حقّاً ماذا ؟ |
tell him that all the cash is locked in the safe. | Open Subtitles | اقول له ان كافة المبالغ النقدية تم تأمينها في الخزانة. |
Now, write your husband and tell him that you agree to his terms of divorce and then we'll be married immediately. | Open Subtitles | الان اكتبي الى زوجك و اخبريه موافقتك على شروط الطلاق و بعد ذلك سوف نتزوج فورا |
But, bonnie, you should at least tell him that you're ok. | Open Subtitles | لكن، بوني، يجب عليك في الأقل أقول له أنت طيب. |
Even to tell him that, you've to catch him first. | Open Subtitles | حتى أن أقول له ذلك، لديك للقبض عليه أولا. |
Didn't I tell him that the guy was suspicious, that not to go out? | Open Subtitles | ،ألم أخبره أن هذا الرجل مشكوك بأمره وألا يذهب خارجًا؟ |
tell him that the one who is looking for the blood letter wants to meet. | Open Subtitles | أخبره أن من يبحث عن الرسالة يريد الإجتماع به |
tell him that he has a beautiful body so at least something good comes out of the peeping. | Open Subtitles | أخبريه أن جسده جميل لكي على الأقل ينتج شيء جيد من اختلاسك النظر. |
No, no, no. tell him that's all we want to do. | Open Subtitles | كلا ، أخبره بأن هذا هو كل ما نريد فعله |
tell him that whole worlds hang in the balance. | Open Subtitles | قل له أن العالم بأسره متواز على كف الميزان |
I just want to tell him that it doesn't matter to me. | Open Subtitles | أريد فقط أن أخبره أنّ شيء لا يهمّني. |
Why don't you tell him that the next time you see him? | Open Subtitles | لماذا لا تخبره بذلك عندما تراه في المرة القادمة؟ |
I tell him that his father has won the Nobel Prize, and do you know what he says? | Open Subtitles | أخبرته أن والده ربح جائزة نوبل أتعرف ماذا قال؟ |
We'll tell him that it was your idea to make them and that you tried to get us to help. | Open Subtitles | نحن سوف اقول له ان كان لديك فكرة لجعلها والذي حاولت ان يوصلنا الى مساعدة. |
You tell him that you never loved him and all... this pain will be wiped out... forever. | Open Subtitles | ,اخبريه انكِ لم تحبيه قط وسينتهي كل هذا العناء الأن |
I'm sorry to have to pull you back into my Tilt-A-Whirl of a life... but I need you to call your dad for me... and tell him that | Open Subtitles | أنا آسفه لجذبي لك للخلف داخل حياتي المائله و الطائشه لكن أحتاج أن تكلّم أباك لأجلي و أخبره بذلك |
I'll be sure to tell him that right before I take the crystal back. | Open Subtitles | سأحرض على إخباره بذلك قبل استعادة الكريستال |
Honey, you have to tell him that this is not okay. | Open Subtitles | عزيزي يجب عليك أن تقول له بأن ذلك ليس جيداً |
tell him that our Simran has gone stark mad. | Open Subtitles | أخبريه ذلك سمران عندها جنون شديد |
How do I tell him that someone I cared about died? | Open Subtitles | كيف يمكنني إخباره أن شخصًا ما كنت أهتم لأمره مات؟ |