"tell him that" - Translation from English to Arabic

    • أقول له
        
    • أخبره أن
        
    • أخبريه أن
        
    • أخبره بأن
        
    • قل له أن
        
    • أخبره أنّ
        
    • تخبره بذلك
        
    • أخبرته أن
        
    • اقول له ان
        
    • اخبريه
        
    • أخبره بذلك
        
    • إخباره بذلك
        
    • تقول له
        
    • أخبريه ذلك
        
    • إخباره أن
        
    I was just about to tell him that I can't do it. Open Subtitles كنتُ على وشك أن أقول له أنني لا أستطيع فعل ذلك
    Now you tell him that moral issues are not resolved through polls Open Subtitles الآن أخبره أن هذه القضايا الحساسه لا تعتمد على أي إحصائيات
    tell him that amnios are dangerous this early on in the pregnancy. Open Subtitles أخبريه أن الفحص الأمنيوسي خطيرٌ في هذا الوقت الباكر من الحمل
    tell him that the guy he's looking for has a cobra tattoo on his left arm. Open Subtitles فقط أخبره بأن الشخص الذي يبحث عنه يحمل على ذراعه وشم الكوبرا
    Please tell him that our generation cannot function without the Internet. Open Subtitles أرجوك قل له أن جيلنا لا يستطيع التحرك بلا انترنيت
    I was supposed to tell him that the blackmailer changed the meet. Open Subtitles كان من المُفترض أن أخبره أنّ المُبتز قد غيّر موقع اللقاء.
    Yes, you tell him that and I will rely upon him to give my ship safe passage through the American blockade. Open Subtitles أجل، يمكنك أن تخبره بذلك وسأعتمد عليه ليمنح سفينتي ممر آمن من خلال الحصار المريكي
    Did you tell him that my mom's, like, only in town one night? Yeah, I know. He's really sorry. Open Subtitles هل أخبرته أن أمي ستبقى في المدينة ليوم واحد فقط ؟ نعم , أعلم ذلك , هو آسف حقّاً ماذا ؟
    tell him that all the cash is locked in the safe. Open Subtitles اقول له ان كافة المبالغ النقدية تم تأمينها في الخزانة.
    Now, write your husband and tell him that you agree to his terms of divorce and then we'll be married immediately. Open Subtitles الان اكتبي الى زوجك و اخبريه موافقتك على شروط الطلاق و بعد ذلك سوف نتزوج فورا
    But, bonnie, you should at least tell him that you're ok. Open Subtitles لكن، بوني، يجب عليك في الأقل أقول له أنت طيب.
    Even to tell him that, you've to catch him first. Open Subtitles حتى أن أقول له ذلك، لديك للقبض عليه أولا.
    Didn't I tell him that the guy was suspicious, that not to go out? Open Subtitles ،ألم أخبره أن هذا الرجل مشكوك بأمره وألا يذهب خارجًا؟
    tell him that the one who is looking for the blood letter wants to meet. Open Subtitles أخبره أن من يبحث عن الرسالة يريد الإجتماع به
    tell him that he has a beautiful body so at least something good comes out of the peeping. Open Subtitles أخبريه أن جسده جميل لكي على الأقل ينتج شيء جيد من اختلاسك النظر.
    No, no, no. tell him that's all we want to do. Open Subtitles كلا ، أخبره بأن هذا هو كل ما نريد فعله
    tell him that whole worlds hang in the balance. Open Subtitles قل له أن العالم بأسره متواز على كف الميزان
    I just want to tell him that it doesn't matter to me. Open Subtitles أريد فقط أن أخبره أنّ شيء لا يهمّني.
    Why don't you tell him that the next time you see him? Open Subtitles لماذا لا تخبره بذلك عندما تراه في المرة القادمة؟
    I tell him that his father has won the Nobel Prize, and do you know what he says? Open Subtitles أخبرته أن والده ربح جائزة نوبل أتعرف ماذا قال؟
    We'll tell him that it was your idea to make them and that you tried to get us to help. Open Subtitles نحن سوف اقول له ان كان لديك فكرة لجعلها والذي حاولت ان يوصلنا الى مساعدة.
    You tell him that you never loved him and all... this pain will be wiped out... forever. Open Subtitles ,اخبريه انكِ لم تحبيه قط وسينتهي كل هذا العناء الأن
    I'm sorry to have to pull you back into my Tilt-A-Whirl of a life... but I need you to call your dad for me... and tell him that Open Subtitles أنا آسفه لجذبي لك للخلف داخل حياتي المائله و الطائشه لكن أحتاج أن تكلّم أباك لأجلي و أخبره بذلك
    I'll be sure to tell him that right before I take the crystal back. Open Subtitles سأحرض على إخباره بذلك قبل استعادة الكريستال
    Honey, you have to tell him that this is not okay. Open Subtitles عزيزي يجب عليك أن تقول له بأن ذلك ليس جيداً
    tell him that our Simran has gone stark mad. Open Subtitles أخبريه ذلك سمران عندها جنون شديد
    How do I tell him that someone I cared about died? Open Subtitles كيف يمكنني إخباره أن شخصًا ما كنت أهتم لأمره مات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more