It is less than we wished but we fully realize how much effort the President invested in this affair. | UN | وكان ذلك أقل مما كنا نريد ولكننا ندرك تماما حجم الجهود التي بذلها الرئيس في هذه المسألة. |
This report which we have just adopted is much less detailed, much less precise than you had hoped and than we had hoped. | UN | إن هذا التقرير الذي قمنا باعتماده للتو هو تقرير يتضمن تفاصيل أقل بكثير ومعلومات أقل دقة بكثير مما كنا نأمله ونتمناه. |
Unfortunately, we have had to spend more time than we would have wished this year on a matter not of our choosing. | UN | ومن سوء الحظ أننا تعين علينا أن نكرس وقتا أطول مما كنا نتمناه في هذه السنة لمسألة فرضت علينا فرضا. |
The quality of metal is higher than we could produce today. | Open Subtitles | إنّ نوعيةَ المعدنِ أعلى مِنْ أَنَّنَا يُمْكِنُ أَنْ نُنتجَ اليوم. |
In doing so, I think that we have to be somewhat more realistic than we have been so far. | UN | وأعتقد أننا ينبغي ونحن بصدد ذلك أن نكون نوعاً ما أكثر واقعية مما نحن عليه حتى الآن. |
And today, we are more threatened than we were 18 years ago when I last had the opportunity to speak before the United Nations. | UN | واليوم، نحن عرضة لخطر أكبر مما كنا عرضة له قبل 18 سنة حينما أتيحت الفرصة لي آخر مرة للتكلم أمام الأمم المتحدة. |
So they were a little tougher than we thought. | Open Subtitles | إذا لقد كانوا مشاكسين أكثر مما كنا نعتقد |
Without the authorizing signatures, this report is less revealing than we'd hoped. | Open Subtitles | بدون التوقيع المصرح به هذا التقرير أقل كشفاً مما كنا نأمل |
Offered us more money than we'd ever known, so we did. | Open Subtitles | عرضوا علينا الكثير من المال مما كنا نظن، هكذا فعلنا. |
The independent colonies have organized much faster than we anticipated. | Open Subtitles | وقد نظمت المستعمرات المستقلة أسرع بكثير مما كنا نتوقع. |
The independent colonies have organized much faster than we anticipated. | Open Subtitles | وقد نظمت المستعمرات المستقلة أسرع بكثير مما كنا نتوقع. |
--The wind is moving faster than we thought --I'm watching it. | Open Subtitles | الرياح تتحرك بسرعه أكثر مما كنا نعتقد انا اشاهدها الان |
We could take the parts out and sell them and get more than we bought it for. | Open Subtitles | نحن يمكن أن تأخذ أجزاء من وبيعها والحصول على أكثر مما كنا اشترى من أجله. |
We have been together longer than we were ever apart. | Open Subtitles | فإننا الأن معاً أكثر وقتاً مما كنا فيه بعيدين |
They have more money than we had at their age. | Open Subtitles | لديهم من المال أكثر مما كنا كان في سنهم. |
I think there's more to this place than we thought. | Open Subtitles | أعتقد أن في هذا المكان أكثر مما كنا نتخيل |
You've already got more fish than we could eat in a year. | Open Subtitles | حَصلتَ على السمكِ الأكثرِ مِنْ أَنَّنَا يُمْكِنُ أَنْ نَأْكلَ في السّنة. |
You're so much better at this kind of thing than we are. | Open Subtitles | أنت أفضل بكثير في هذه النوع من الشيء مما نحن عليه. |
Whilst others, infinitely more powerful and developed than we are, pollute and spoil, we preserve and protect. | UN | فبينما اﻵخرون، وهم أكثر منا قوة وتطـورا بما لا يقاس، يلوثون ويفسرون، نحن نحفظ ونحمـــــي. |
HE CAUTIONS THAT THEY MIGHT LOOK MORE FAMILIAR than we EXPECT. | Open Subtitles | فهوَ يُنوه أنَها قد تبدو مألوفة أكثر مما نتوقع. |
Might want to switch to dynamite sooner than we planned. | Open Subtitles | سيتوّجب عليك إشعال الديناميت أبكر ممّا كنّا مخططين له |
Well, you Europeans are certainly more permissive than we Yankees. | Open Subtitles | انتم ايها الاوربيون لديكم مرونه اكثر منا نحن الامريكيين |
Sdenka, no one can love you more than we do. | Open Subtitles | سدينكا، لا يوجد أحد يمكنة أن يحبك أكثر مننا |
We're dealing with hiIIbiIIies that know their country better than we do. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع ذلك بحذر نعرف بلادهم أفضل من أننا نعمل |
And we could do a lot more than we think we can. | Open Subtitles | وبامكاننا القيام بما هو اكثر مما نعتقد باننا نستطيع القيام به |
Obviously it knows its way around this place better than we do. | Open Subtitles | من الواضح بأنه يعرف طريقه بهذا المكان، أفضل مما نعرف نحن |
At least we're closer to catching him than we were this morning. | Open Subtitles | على الأقلّ اقتربنا من القبض عليه أكثر ممّا كنّا صباح اليوم |
The Federation army's also much larger than we thought... and much stronger. | Open Subtitles | إن جيش الإتحاد أيضاً أكبر بكثير مما ظننّا. وأكثر قوة. |
Damn, you a better snitch than we is, Uncle Willie. | Open Subtitles | اللعنه انت افضل منا في الوشاية يا عم ويلي |
We got to Grandpa's a little bit later than we thought last night, and my phone charger wasn't working. | Open Subtitles | لقد وصلنّا إلى منزل جدي متأخرين أكثر مما كنّا نظن البارحة، وشاحن هاتفي لم يكن يعمل. |