ويكيبيديا

    "that's what you mean" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا ما تقصده
        
    • هذا ما تعنيه
        
    • هذا هو ما تعنيه
        
    • هذا ما تقصد
        
    • هذا ما تقصدين
        
    • هذا ما تعنينه
        
    • هذا ماتعنيه
        
    • ذلك ما تعنيه
        
    • ذلك الذي تعني
        
    • هذا ما تعني
        
    • هذا ما تقصدينه
        
    • هذا ماتقصده
        
    • ذلك الذي تَعْني
        
    • هذا قصدك
        
    • هذا ما تعنية
        
    Well, I've cleared it with your superiors, if that's what you mean. Open Subtitles حسنا، لقد سويت الأمر مع رؤسائك إذا كان هذا ما تقصده
    Well, I didn't have a drink, if that's what you mean. Open Subtitles حسناً ، لم أحتسي الشراب، إذا كان هذا ما تقصده.
    Well, I didn't make a copy, if that's what you mean. Open Subtitles أنا لم أصنع نسخة منه إذا كان هذا ما تعنيه
    Well, I can shut down a local ASIC node without consulting the manual, if that's what you mean. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أغلقت أسفل عقدة أسيك المحلية دون استشارة دليل، اذا كان هذا ما تعنيه.
    We'll take a credit card, if that's what you mean. Open Subtitles سنأخذ بطاقة الائتمان، إذا كان هذا هو ما تعنيه.
    Not angry enough to kill her if that's what you mean. Open Subtitles ليس غاضب بما يكفي لقتلها إن كان هذا ما تقصد
    I know he has no fortune, if that's what you mean. Open Subtitles أعرف أنه لا يملك ثروةً إن كان هذا ما تقصدين
    But no one's touched me if that's what you mean. Open Subtitles ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده.
    I don't think anyone got hurt except the two of you, if that's what you mean. Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً غيركما تأذى إن كان هذا ما تقصده
    He didn't kill that old white man by the river, if that's what you mean. Open Subtitles لم يقتل ذلك العجوز الأبيض عند النهر , إن كان هذا ما تقصده
    The grass looks fine, if that's what you mean. Open Subtitles ,العشب يبدو جيداً إذا كان هذا ما تقصده
    It ends with proper destruction, if that's what you mean. Open Subtitles إنها تنتهي بتدمير مناسب، إن كان هذا ما تعنيه.
    I didn't stay till the end end,if that's what you mean. Open Subtitles لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه
    We do not sell children, if that's what you mean. Open Subtitles نحن لا نبيع الأطفال اذا كان هذا ما تعنيه
    I can stay here, if that's what you mean. Open Subtitles أستطيع البقاء هنا، إذا كان هذا هو ما تعنيه.
    He hasn't asked me to go steady if that's what you mean. Open Subtitles لم يطلب منّي أنْ أقيم علاقة منتظمة إذا كان هذا ما تقصد.
    Well, let's just say I, uh, found a way to take advantage of her gift, if that's what you mean. Open Subtitles حسنا , لنقل اني وجدت طريقة ما للاستفادة من موهبتها ان كان هذا ما تقصدين
    I'm not freaking out, if that's what you mean, okay? Open Subtitles أنا لم افزع إن كان هذا ما تعنينه حسناً؟
    Five other people have died, if that's what you mean by success. Open Subtitles 5 أشخاص لقد ماتو اذا هذا ماتعنيه بالنجاح
    We lost a good doctor, if that's what you mean. Open Subtitles لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه
    I'm in love with her, if that's what you mean. Open Subtitles أنا عاشق لها، إذا ذلك الذي تعني.
    I won't give you AIDS, if that's what you mean. Open Subtitles لن انقل اليك مرض الايدز اذا كان هذا ما تعني
    I'll act as her advocate, if that's what you mean. Open Subtitles سوف أعمل كمحامي لها لو أن هذا ما تقصدينه
    - Probably. I don't collect wounded animals, if that's what you mean. Open Subtitles - غالبا انا لا اجمع الحيوانات الجريحه، اذا كان هذا ماتقصده
    Everything is gonna be just fine, if that's what you mean. Open Subtitles كُلّ شيء سَيصْبَحُ فقط رفيع، إذا ذلك الذي تَعْني.
    No potted bean plant or swirling vortex under the rug, if that's what you mean. Open Subtitles لا شتلة فاصولياء و لا دوّامة تحت البساط إنْ كان هذا قصدك
    It travels on water, if that's what you mean. Open Subtitles تسافر فى الماء لو ان هذا ما تعنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد