Well, I've cleared it with your superiors, if that's what you mean. | Open Subtitles | حسنا، لقد سويت الأمر مع رؤسائك إذا كان هذا ما تقصده |
Well, I didn't have a drink, if that's what you mean. | Open Subtitles | حسناً ، لم أحتسي الشراب، إذا كان هذا ما تقصده. |
Well, I didn't make a copy, if that's what you mean. | Open Subtitles | أنا لم أصنع نسخة منه إذا كان هذا ما تعنيه |
Well, I can shut down a local ASIC node without consulting the manual, if that's what you mean. | Open Subtitles | حسنا، أستطيع أن أغلقت أسفل عقدة أسيك المحلية دون استشارة دليل، اذا كان هذا ما تعنيه. |
We'll take a credit card, if that's what you mean. | Open Subtitles | سنأخذ بطاقة الائتمان، إذا كان هذا هو ما تعنيه. |
Not angry enough to kill her if that's what you mean. | Open Subtitles | ليس غاضب بما يكفي لقتلها إن كان هذا ما تقصد |
I know he has no fortune, if that's what you mean. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يملك ثروةً إن كان هذا ما تقصدين |
But no one's touched me if that's what you mean. | Open Subtitles | ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده. |
I don't think anyone got hurt except the two of you, if that's what you mean. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحداً غيركما تأذى إن كان هذا ما تقصده |
He didn't kill that old white man by the river, if that's what you mean. | Open Subtitles | لم يقتل ذلك العجوز الأبيض عند النهر , إن كان هذا ما تقصده |
The grass looks fine, if that's what you mean. | Open Subtitles | ,العشب يبدو جيداً إذا كان هذا ما تقصده |
It ends with proper destruction, if that's what you mean. | Open Subtitles | إنها تنتهي بتدمير مناسب، إن كان هذا ما تعنيه. |
I didn't stay till the end end,if that's what you mean. | Open Subtitles | لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه |
We do not sell children, if that's what you mean. | Open Subtitles | نحن لا نبيع الأطفال اذا كان هذا ما تعنيه |
I can stay here, if that's what you mean. | Open Subtitles | أستطيع البقاء هنا، إذا كان هذا هو ما تعنيه. |
He hasn't asked me to go steady if that's what you mean. | Open Subtitles | لم يطلب منّي أنْ أقيم علاقة منتظمة إذا كان هذا ما تقصد. |
Well, let's just say I, uh, found a way to take advantage of her gift, if that's what you mean. | Open Subtitles | حسنا , لنقل اني وجدت طريقة ما للاستفادة من موهبتها ان كان هذا ما تقصدين |
I'm not freaking out, if that's what you mean, okay? | Open Subtitles | أنا لم افزع إن كان هذا ما تعنينه حسناً؟ |
Five other people have died, if that's what you mean by success. | Open Subtitles | 5 أشخاص لقد ماتو اذا هذا ماتعنيه بالنجاح |
We lost a good doctor, if that's what you mean. | Open Subtitles | لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه |
I'm in love with her, if that's what you mean. | Open Subtitles | أنا عاشق لها، إذا ذلك الذي تعني. |
I won't give you AIDS, if that's what you mean. | Open Subtitles | لن انقل اليك مرض الايدز اذا كان هذا ما تعني |
I'll act as her advocate, if that's what you mean. | Open Subtitles | سوف أعمل كمحامي لها لو أن هذا ما تقصدينه |
- Probably. I don't collect wounded animals, if that's what you mean. | Open Subtitles | - غالبا انا لا اجمع الحيوانات الجريحه، اذا كان هذا ماتقصده |
Everything is gonna be just fine, if that's what you mean. | Open Subtitles | كُلّ شيء سَيصْبَحُ فقط رفيع، إذا ذلك الذي تَعْني. |
No potted bean plant or swirling vortex under the rug, if that's what you mean. | Open Subtitles | لا شتلة فاصولياء و لا دوّامة تحت البساط إنْ كان هذا قصدك |
It travels on water, if that's what you mean. | Open Subtitles | تسافر فى الماء لو ان هذا ما تعنية |